Наследница драконов. Добыча - читать онлайн книгу. Автор: Надежда Кузьмина cтр.№ 106

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Наследница драконов. Добыча | Автор книги - Надежда Кузьмина

Cтраница 106
читать онлайн книги бесплатно

Отлетев подальше, мы разнесли кровавый камень в щебень.

Вышло громко, ага!

Если орки вернутся, пусть знают, что сбежали не зря.

Вот только плохо, что каждый раз, когда мы драпали, телепорты отбрасывали нас в Галарэн, и приходилось долго возвращаться обратно. Нара бухтела, что ей уже надоело махать крыльями над этими горами. Дичи нет, одни гномы туда-сюда шастают. Как чешет в затылках подгорный народ, видя раз за разом летящий с запада на восток клин одних и тех же драконов, которые никогда не возвращаются назад, я старалась не думать — пробивало на хихиканье.

Может, как-то можно просто прыгать лиг на десять в сторону? Или хотя бы к горам, где создатель орков уже не имел такой силы. Кстати, с гневом он перестарался. И, похоже, понял это и сам — в последний раз выброс силы был заметно меньше, чем раньше. Иссяк или прикидывается? В любом случае расслабляться мы не собирались.

Полетаем, проверим все места, где были становища — может, еще кто-то что-то хорошее при переезде выбросил… И будем очень, очень осторожными.

Но война этим летом нам уже точно не грозит.


Лорду Фирданну за прошедшую неделю конкретно поплохело. Эльфы и драконы с благословения Владыки Мириндиэля и Властелина Небес ежедневно по восемь часов долбили поганца, тыча в нос свидетельские показания о злоупотреблениях назначенных им же чиновников и заставляя принимать неприятные решения о наказании и наложении штрафов на виновных. Лорду Регенту уже и свет белый был не мил, и полученные за продажу должностей взятки. Тиану следовал за дядей невидимой тенью, при всяком удобном моменте аккуратно направляя мысли в нужную сторону — что, мол, пережить такое унижение можно — в конце концов, слова ветер носит, и не из своего кармана дядя платит… личные-то денежки все в сундуках остались. А вот если удастся воспользоваться подвернувшимся случаем и решить раз и навсегда проблему с племянницей, объявив ее недееспособной, тогда он, великий и мудрый лорд Гвидо тер Фирданн, вообще будет в выигрыше и останется Регентом навек.

А всего-то и надо — это хитро подвести вредных эльфов с драконами к мысли о том, что неплохо бы прогнать спотыкающуюся скелетину в монашеском платье через испытания, которые в Хартии и описаны. Тогда всем станет ясно, что без поддержки разумного опытного человека этой голосящей по утрам дурочке на троне не место. А кто может стать такой поддержкой? Сомнений нет, единственная кандидатура — вот она! — лорд Фирданн взглянул в зеркало на стене, прищурился и гордо выпятил тройной подбородок. Присмотрелся повнимательнее. Оттянул веко, потом пригладил остатки волос и напоследок выдавил прыщик на носу.

Стоявшему в углу Тиану захотелось плюнуть. Я, наблюдавшая за происходящим его глазами, понимала Ти, как никто.

Ага, в четверг у нас, оказывается, будет Регентский Совет. На котором дядя и собирается обсудить с лордами то, что он хочет использовать нынешнее разбирательство, чтобы раз и навсегда избавиться от растущей угрозы в серой юбке.


— Ар, в четверг Совет. А потом аптекарь Чепак наверняка побежит на доклад к некроманту. Как думаешь, нельзя ли их застукать вместе и поймать?

— Еще есть пара дней. Если Шон сможет аккуратно взломать защиту дома, так почему бы и нет?

— Шон?!

— Ага, займусь… Мне тоже этот некромант надоел. Ловим, ловим… Сколько ж можно? И учиться он тебе мешает! Пора с этим кончать. Прямо сейчас и гляну, что там к чему.

— Угу, а я пока позанимаюсь — нам завтра с Аром викинговский сдавать.

Шить вручную одежды из моржовых шкур, стругать весло и до конца семестра долбить колыбель я не хотела. У Ара тоже были какие-то предубеждения против этих занятий. Так что с благословения Алвия Черного и неохотного согласия лорда Гаралда мы шли сдаваться завтра.

* * *

Викинговский я сдала. Хотя при пересказе забыла строфу саги про храброго конунга Гвильдрасира, победившего при помощи хитрости и окованной железом магической дубины морскую деву Ульхваттдоттир, которая, прельстившись удалью и дубиной конунга, согласилась стать его женой. Вообще, сага была полна таких двусмысленностей, что читать ее бла-ародным девушкам до свадьбы я бы категорически не рекомендовала. Ибо не оценят.

Гаралд, пока я излагала все это безобразие, мечтательно хлопал на меня синими глазами. Арден смотрел на Гаралда и думал, не отрезать ли тому нос?

Так что, когда мы мирно разошлись, я вздохнула с облегчением.


Вечером эльфы, на которых дурно повлияла викинговская поэзия, попытались уволочь меня спать пораньше, но Шон встал стеной, сказав, что отпустит и меня, и Ара только после того, как мы прорешаем лично им составленные десять задач из курса «Практической магии». До экзамена два дня, так что извольте готовиться, а обниматься будете после.

Я с упреком посмотрела на Шона, прикидывая, какую бы свинью помасштабнее подложить ему в ответ на такую заботу? Придумала! Вот обзаведемся наследниками и отдадим их на воспитание Шону! Он и всему нужному научит, и спуску не даст, и при этом будет самым любимым педагогом! Но, если дети пойдут в родителей, медом ему жизнь не покажется!

Заглянувший в мои мысли Ти отвернулся, чтобы скрыть смех.

* * *

Ну вот как сдавать некромантию, если ее пришлось опять прогулять ради этого идиотского Регентского Совета? Я к динозаврам хочу! Они-то всяко симпатичнее, чем толпа разряженных напыщенных мздоимцев.

Ар, Шон и я наблюдали за происходящим из потайного хода, а заэкранированный от пяток по самую макушку невидимый Ти парил прямо над головой лорда Регента, помогая тому думать в правильном направлении. Такие ювелирные прикосновения на крошечной дистанции не засечет ни один амулет.

Сначала советники выпустили пар, повозмущавшись бесцеремонностью наглых драконов и эльфов, а затем перешли к тому, ради чего и собрались — перемыванию моих костей.

Итак, до совершеннолетия принцессы еще больше семи месяцев. Но к замужеству ее склонить пока не удалось. Зато странностей у этой дебильной дурочки пруд пруди — в часовне каждый день воет, одевается, как монашка, за столом ест одну траву, на ровном месте спотыкается. Умного слова не дождешься — только «да», «нет» и цитаты из жития этой самой Цецилии. Такую на троне и представить невозможно. Хотя безмозглая кукла при умных-то советниках… Лорды выжидательно уставились на дядю — вдруг его устроит этот вариант, вообще не требующий ни вмешательства, ни усилий.

Не устроил, Ти постарался. Дядя важно обвел взглядом собравшихся и не спеша, со вкусом, стал зачитывать положения Хартии касательно проверки пригодности наследника к правлению. Советники пихали друг друга локтями и дружно хихикали, представив, что я могу наговорить на экзамене по юриспруденции или рассказать об обычаях викингов. Что-что? Дам каждому по лбу лично выструганным веслом, а потом уложу штабелем на носилки с ручками из бивней мамонта. И подарю всех скопом Гаралду — пусть курган насыплет!

Итак, дяде было поручено добиться разрешения на проведение испытаний. Чепак обещал озаботиться вопросами, которые надо задать мне на экзамене. Нехорошо — ясно же, что не сам он их придумывать будет… Первым номером в комиссию решили включить самого лорда Фирданна. Потом задумались — кого бы еще? Чтоб достоверно, весомо и солидно. В моем провале никто не сомневался, так что лояльность шла третьим номером после респектабельности и социального статуса. Кто-то — ай Ти и молодец! — предложил Настоятеля Арисия, который никогда к принцессе особенно тепло не относился. Лорды сочли кандидатуру идеальной. Третьим пожелал быть все тот же суперактивный рыжий аптекарь Чепак. Советники его поддержали.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию