Голос был мужской. Молодой, звучный, не особенно низкий и такой странно-сладкий. Слова он выговаривал вполне правильно, в ударениях не ошибался. Вот только букву «р» не рычал, а мурлыкал тягуче, как здоровенный хищный кот, пребывающий в настроении благодушной сытости. От мурлыканья у меня по спине пробежали мурашки. Хотелось поверить каждому сказанному слову, больно уж голос красивый и теплый. Однако верить мешало отчаяние, охватившее меня вместе с утратой подвижности, зрения и даже чувства удачи. Лишившись всего, я остро страдала от беспомощности и беззащитности рядом с этим чужим сытым мурлыкой.
– Попробуем применить масло бергамота, – шепнул голос в самое ухо. – Оно действует мягко и создает энергию для пробуждения сил. Приятный аромат, не так ли? Еще немного лимона для свежести. Вот так.
Запах и правда сменился. Вместо теплого и душного возник иной, наполненный обещанной свежестью. Темнота под веками слегка расслоилась, сами веки стали гораздо послушнее, я на радостях распахнула их – и тотчас зажмурилась. Свет ударил болью по отвыкшим от нагрузки глазам. Мой невидимый врач, если он, конечно, врач, взволновался, зацокал языком.
– Не надо спешить. Я задерну шторы, и вам станет проще привыкать к свету.
Шагов я не расслышала, зато почти сразу прошелестели кольца штор, стало темнее. Я снова открыла глаза, на сей раз куда более осторожно. Глянула из-под ресниц в приятный и безопасный для зрения полумрак комнаты, выныривая из пустоты непонимания окружающего.
Камин я заметила сразу. Огромный, выложенный светлым диким камнем, отполированным до глянца лишь на задней стенке, отделанный ажурной ковкой, с узорной решеткой. Потом взгляд пробежал по стене. Я слышала от Маши о такой отделке. Кажется, называется она франконским стилем, включает двухтоновую фреску по тонкой штукатурке и высокие вставки из гобеленовой ткани в обрамлении полированного дерева. Очень красиво. Я по рассказам Маши даже не могла представить, что настолько. Рамы буквально светились изнутри естественным причудливым узором волокон древесины. Мебель была не хуже. Гобеленовые подушки и сиденья повторяли рисунок на стенах, каркас был из того же дерева, что и рамы.
Стыдно сказать, но, засмотревшись на любимый мною сугубо теоретически, по Машиным рассказам, франконский стиль, человека в интерьере я заметила в последнюю очередь. Вряд ли его когда-либо прежде замечали позже, чем мебель…
На мой вкус, красота для мужчины не особенно важна. Лешка вон каждую весну ходит конопатый – и ничего, хуже от того не выглядит. Потапыч в детстве неудачно болел ветрянкой, и левая щека у него сильно бугристая – ну и что? Красота, как мне казалось, куда важнее и нужнее нам, женщинам.
Однако этот «кот» был именно красив. И ему столь немужское качество не мешало ничуть. Он был не просто красив, но окончательно и безоговорочно совершенен. Ему вряд ли меньше двадцати пяти, уже не мальчик. Достаточно рослый, гибкий и плечистый. Кожа не бледная, но и не смуглая, разве что с некоторым золотистым отливом. Волосы волнистые, густо-кофейные, почти до черноты. Глаза пронзительно синие, крупные и ясные. Как только я заглянула в них – буквально растворилась в этой теплой синеве, внимательной, доброй и заботливой. Целиком принадлежащей мне, как все внимание странного незнакомца.
Приятно, когда о тебе заботится очень красивый врач. Ох, будь Маша на моем месте, она бы уже пару раз шевельнула ресницами, начиная игру в кошки-мышки… А я не кошка. И мышью мне быть тоже не очень хочется, даже в такой роскошной мышеловке.
– Мадемуазель очнулась, – промурлыкал кот. Улыбался он, увы, еще обворожительнее, чем говорил. – Шарман.
– Сударыня, – тихо и не особенно внятно прошептала я. – Шарман – это имя? Вам до сих пор не пришло в голову представиться.
– Вы сердиты, – удивился кот. Заинтересованно прищурился: – Значит, вам стало лучше. Меня зовут Шарль. Если полностью, хотя я не люблю излишних церемоний, то Шарль де Лотьэр, маркиз Сэн-Дюпр.
– Да уж, длинновато, – не одобрила я из чистого упрямства. Хотя иного не ждала: имя у него оказалось кошачье. То есть франконское. «Шагрль»… как он его произнес! Опять мурашки по спине. Пришлось брать себя в руки и ругаться дальше, спасаясь от этого дикого по силе обаяния. – Как я тут очутилась? Откуда вы меня знаете и что вообще происходит?
– Мадемуазель, у вас чудовищная хватка, прямо неженская, – то ли расстроился, то ли одобрил он. – Вас нашел мой… человек. Вы объявлены в Ликре вне закона после событий на вокзале. Стоило немалых усилий вовремя вас оттуда вытащить и доставить сюда.
– Судя по безупречному виду ваших домашних туфель, – прищурилась я, злясь на его мурлыканье все сильнее, – «усилия» – это исключительно деньги. Мне категорически не нравится быть вещью, господин Шарль.
– Как можно так жестоко меня обвинять, – возмутился этот кот, и теплоты в его взгляде стало несколько меньше. – Я ничего от вас не желаю получить. Ровным счетом ничего.
Он отвернулся к камину, стал сердито ворошить угли и подбрасывать новые дрова. Я смотрела, как искры рассыпаются и гаснут, как темные, лилово-пепельные угли зло багровеют под кочергой, а потом снова успокаиваются, как золотые пальцы огня щупают сухие поленья, примеряясь, чтобы половчее запустить в них ногти…
Я смотрела, тихонько испуганно дышала и судорожно пыталась сообразить, во что же я увязла, глупая неопытная птица. Он сказал «после событий на вокзале». Значит, он все обо мне знает? Скорее всего, нет. Самое расплывчатое определение из возможных – именно «события». «Он кот, и он со мной играет», – твердила я самой себе. Не зря ведь здесь, у моей постели, оказался именно этот человек. Трудно ему не верить, на него сложно не смотреть. И я уже ощущаю вину за свою грубость и сверх того – расположение к нему и даже приязнь. Хотя, весьма возможно, я теперь всего лишь пленница. Нахожусь, вероятно, на территории посольства. То есть в столице, но не на земле родной Ликры…
– Я желаю покинуть посольство, – заявила я, предполагая, что он не согласится.
– О-о, вы можете встать? – Шарль не обернулся. – Сомневаюсь. К тому же я не желаю вам смерти, мадемуазель. То, что произошло на вокзале, привело в бешенство полицию, обычную и магическую.
– Что же там произошло? – удивилась я.
– Игра потоков удачи была весьма яркой, – сухо отметил Шарль. – Вы находились без сознания более суток. До сих пор вокзал оцеплен. Я не позволю вам покинуть посольство, прежде чем вы поправитесь. Кем бы вы меня ни считали, я не отдаю детей на растерзание магам-дознавателям.
– Я не ребенок.
– Вы ведете себя как капризный ребенок. – Он обернулся. Синие глаза были темны от гнева. – Я пошел на риск, приютив вас. Я ведь не посол и не консул Франконии, я всего лишь советник по протоколу. Делаю что могу и даже более того.
Он встал, коротко поклонился и вышел, не простившись. То есть все же вынудил меня почувствовать себя виноватой, глупой и ничтожной. А еще чрезмерно подозрительной. У меня нет ни единой причины считать Шарля дурным человеком. Есть лишь испуг – слишком все неожиданно и странно. Слишком этот кот красив и добр. Все – слишком, в том числе роскошь комнаты, предоставленной мне.