Аромат теней - читать онлайн книгу. Автор: Вики Петтерсон cтр.№ 89

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Аромат теней | Автор книги - Вики Петтерсон

Cтраница 89
читать онлайн книги бесплатно

— Страйкер был экспертом-криминалистом в полиции, — сказала Ванесса, наполнив стаканы и напомнив всем, зачем они собрались. Все выпили за его память, и Ванесса снова наполнила. — Это был лучший способ быстро оказаться на месте преступления.

Все молчали, и я поняла, что они вспоминают склад, на котором Страйкера поджидала засада. Место убийства.

Я выпила еще немного.

— Что ж. — Майках наконец нарушил тишину. — Мы не единственные, кто потерял в этом году звездные знаки. Одна Чандра уничтожила двух агентов Тени.

— Не я, — возразила Чандра, наклонив стакан. — Н забудь, я не звездный знак.

— Ты установила подозреваемых, — заметила Ванесса.

— Но убрал их Хантер.

— Мы сделали это вместе, — поскромничал Хантер. — Большинство огненных знаков действуют вместе.

Заметив мое непонимающее выражение, Майках пояснил:

— Чандра работает в «Скай-Кем», самой большой химической лаборатории этого штата. С помощью ДНК она определяет Тени и новичков, которые просятся к ним.

Чандра поджала губы, переведя взгляд с Майкаха на меня: ей ужасно хотелось рассказать об этом самой — сделать это значило бы, что она разговаривает со мной, и гордость победила.

— Первого, из знака Единорога, я нашла с помощью образца мочи, который прислали, когда он хотел поступить на работу в стрип-клуб. После этого Хантеру легко было отправиться в этот клуб будто бы за девочками. Второго — знак Девы у Тени — определила по образцу волос.

Хантер отсалютовал ей поднятым стаканом, они переглянулись, а я, как бы ни относилась к Чандре, вынуждена была признать, что прикрытие идеальное. Все отели города обязательно отправляют своих работников — а их тысячи — на проверку на наркотики; так же поступают правительственные учреждения, полиция, развлекательные заведения.

Тем не менее я еще не готова была хвалить Чандру. Я повернулась к Ванессе. — А ты? Она откинулась в кресле, скрестив длинные ноги. — Репортер «Лас-Вегас Сентинел». Криминальный отдел. Понимаешь, Страйкер первым оказывался на месте преступления, анализировал улики, и если ему казалось, что пахнет сверхъестественными силами, звонил мне. Он прикрывал дело, маскировал все улики, а я вырабатывала правдоподобную версию для смертных. Таким образом «Агент Света убирает Двенадцатый дом Тени» превращается в «В Западном Лас-Вегасе мужчина повесился в гараже». Это была моя лучшая история.

И она подняла свой стакан.

— Понятно, — сказала я, покручивая стакан и глядя, как и нем образуется маленький водоворот. — Или «Агент Тени преследует нового Стрельца» превращается в «Сестра наследницы разбивается насмерть».

Улыбка в глазах Ванессы исчезла. Плечи ее поникли, Ванесса коснулась моей руки, и я заметила, что все обратили внимание на этот жест.

— Прости. Не стоило шутить. Но все это ради добра, понимаешь?

Я кивнула. В конце концов это не ее вина. Просто я становлюсь излишне чувствительной, сентиментальной и, наверно, немного пьяной. Нужно успокоиться и сосредоточиться.

— Что ж, работа грязная, но…

— Да, что-то в этом роде.

Мы чокнулись, Чандра нахмурилась, опустив лицо к своему стакану. Остальные тоже потихоньку продвигались, у Многих покраснели лица; выпивка сказывалась и на мне, сладкое ощущение обволокло язык. Я отставила стакан и повернулась к Хантеру. Он единственный не пил. И единственный, кто еще не ответил. Я подняла бровь.

— Начальник службы безопасности, — произнес он, прежде чем я успела спросить. И добавил: — «Валгалла».

Во рту у меня пересохло.

— Ты пытаешься проникнуть в организацию Арчера? Как моя мать?

Возможно, выпивка несколько замедлила мою реакцию, но я сразу поняла, как легко стать посредником между Светом и Тенью, потому что он буквально работал в организации Тени.

— Не пытаюсь. — Он сцепил пальцы. — Я это делаю.

Такая же работа была у моей матери и, может, предстоит мне.

Он слегка улыбнулся — совершенно непроницаемой улыбкой, мое смущение его явно позабавило.

— Кому-то приходится это делать, — заметила Чандра.

— Чандра, — обронил Майках предупреждающим тоном. Я вздохнула, но постаралась не показывать своей усталости. Училась все лучше скрывать свои эмоции.

Губы Чандры слегка дернулись, но больше она ничем не показала, что слышала его; в отличие от Хантера и меня, она ничего не пыталась скрывать. Глаза ее потемнели, но это не все. Всю ее душу окутывали слои ненависти и негодования. Мне даже не нужно было всматриваться, чтобы увидеть ее цвет — мутный сливовый. Я, по ее мнению, не просто заняла ее законное место в Зодиаке, я украла его у нее. В ее сознании плавали мертвые и разложившиеся мечты о том, чтобы стать Стрельцом отряда.

Я перехватила взгляд Ванессы: та умоляла меня не реагировать, поэтому я встала, будто бы для того, чтобы взять новый кувшин с выпивкой. У меня была полупьяная надежда, что, когда я с ним вернусь, Чандра уйдет или по крайней мере найдет более интересное занятие, чем пялиться на меня. Но Чандра осталась на месте, она продолжала насмехаться, как часто насмехались над Оливией женщины. Осуждали ее. Она протянула мне стакан, чтобы я наполнила его, и у нее хватило наглости заявить:

— Твоя мать подвела нас, когда отказалась от своего звездного знака. И ради кого она это сделала? Какая неудача.

Содержимое кувшина: кусочки фруктов, сладкие и липкие, алкоголь с лимонным соком, кусочки льда — все это вылилось на ее голову. Настала моя очередь посмеяться, но она уже вскочила и стерла с моего лица выражение удовлетворения, так что я даже не успела заметить ее движение.

— Женская драка, — услышала я слова Феликса.

— Драка женщин супергероев, — поправила я и, отклонившись, нацелила локоть ей в висок. Инерция движения развернула меня, я воспользовалась ею и другим локтем ударила Чандру в нос. Чандра пошатнулась, удивленная, как я была удивлена ее пощечиной, но не упала, и пьяная драка Продолжилась.

Чандра сделала выпад, но Феликс оказался быстрей, он перехватил ее руки, в то время как Хантер сграбастал меня. Мы извивались, бранились, но делали это ради проформы: вырваться мы не могли.

— Девушки, девушки, — сказал Хантер. Казалось, ему скучно.

Я, откинув голову, ударила его и почувствовала удовлетворение, услышав его вскрик. Мелочь, но приятно. И он меня выпустил.

— Мне надоело извиняться за то, какова я. — Я отстранилась от него и обратилась лицом ко всем им. Чандра не единственная, кто должен это узнать. Я тяжело дышала и ощущала, что моя аура покраснела от гнева. — То, что вам неловко со мной, ваша проблема, не моя. Поняли? Я знаю, кто я.

И я действительно это знаю. Я могу быть прекрасной, не становясь мягкой, могу быть жесткой без горечи. Не став Оливией, не испытывая мир через ее тело и ее глаза, я не поняла бы себя. Я сложила руки на груди и молча ждала, что они скажут.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию