История влюбленного сердца - читать онлайн книгу. Автор: Луис Реннисон cтр.№ 30

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - История влюбленного сердца | Автор книги - Луис Реннисон

Cтраница 30
читать онлайн книги бесплатно


Перемена

Проходит в отчаянных стараниях ободрить Рози. В решительный момент меня, как всегда, осеняет гениальностная идея. Мы тащились мимо каморки Элвиса, на которой красовалось дурацкое объявление «Позвоните в колокольчик, чтобы вызвать сторожа». Я сказала:

— Un moment, mon [83] подружка.

Я подошла и позвонила.

Он приковылял к двери. Самый ненормальный, самый ворчливый старикан во вселенной! Он сверкнул на меня глазами и угрожающе произнес:

— Что тебе нужно?

Я непринужденно спросила:

— Как вы сами, мистер Этвуд? Ни на что не жалуетесь?

Он молча пошел на меня, и я развернулась, собираясь бежать. В этот момент из-за угла показалась Линдси Зануда. Она пялилась на нас как пяльцы на ножках-палочках.

Элвис так покраснел, что от него можно было прикуривать.

— Вечно вы здесь околачиваетесь, лезете ко мне в сторожку! Вы напустили сюда чертову саранчу, чтобы она сожрала мой запасной комбинезон!

Я старалась держаться со старым маньяком благоразумно.

— Мистер Этвуд, разве я могла знать, что саранча съесть ваш комбинезон? Я лишь думала, что саранче захочется немного размяться после долгого заточения в клетке.

Мистер Этвуд не переставал вопить:

— И это наверняка вы сожгли мою кепку!

Вот еще!


Матика

Я тихо-мирно полировала ногти, когда Хитон Ястребиный Глаз приоткрыла дверь и сунула голову в щель. Она рявкнула:

— В мой кабинет! Сейчас же!


Кабинет Хитон Ястребиный Глаз

Вот, блин! Хитон Ястребиный Глаз посинела от бешенства. У нее все тело закаменело от возмущенчества.

— Мне это до смерти надоело, Джорджия Николсон! У вас прекрасные мозги и есть несколько талантов, и вы УПОРНО проявляете их в дурацких, инфантильных, хулиганских выходках. Когда мисс Стэмп сообщила мне, что выбрала вас в капитаны хоккейной команды, я испытывала тяжкие сомнения. У меня до сих пор бывают приступы мигрени при воспоминании о нелепом представлении, устроенном на теннисном чемпионате в прошлом году.

Да что это такое с учителями? Или они составляют списки происшествий, случившихся сотни лет назад, и вывешивают их на стенки, чтобы дополнять? Почему бы ей не почитать некоторые книжки, которые я читаю. Они учат предоставить вещам идти своим чередом… расслабиться… не париться… разговаривать с дельфинами… плыть по течению

Хитон Ястребиный Глаз продолжала:

— Однако эти последние так называемые шутки подтверждают то, что я говорила ранее: что у вас дурацкое отношение ко всему и вы подаете дурной пример как своим сверстницам, так и, что еще важнее, маленьким и впечатлительным девочкам в этой школе. Вы освобождены от своих обязанностей капитана хоккейной команды!

Я начала было что-то говорить, но вдруг почувствовала чудное покалывание в горле. Мне пришлось вернуть мой капитанский значок. Хуже того: меня назначили месяц работать помощницей мистера Этвуда в саду!

Когда я выходила из кабинета допросов мисс Хитон, возле двери стояла Линдси. Клянусь, она подслушивала! Я не удостоила ее реплики. Я слишком гордостна для этого.

Рози поджидала меня за углом:

— Сорок ударов розгами или тебе просто отрезали твои ананасы в назидание прочим?

— Меня выгнали из хоккейных капитанов.

РоРо обняла меня.


Моя спальня

Я хотела позвонить Богу Любви и рассказать о капитанском обломе. Но я не знала, как он отнесется к шутке с колокольчиком, как к tres amusant [84] или как к хулиганской.


12 ночи

Мне кажется, Дейв Смехотура нашел бы ее смешной.

Почему я о нем думаю?


Пятница, 4 февраля

Ланч

Мне не хотелось ни с кем разговаривать, и подруги с пониманием отнеслись ко мне (что было довольно странно). Я брела одна, погрузившись в свои мысли. Туса следовала за мной в некотором отдалении. Словно охотники в школьной форме за дичью.

Однако мне, правда, нравилось быть капитаном! Ох, блин в квадрате!

Неприятности могут случиться и у подруги Бога Любви. А вообще, какой смысл иметь парня, если всякий раз, как хочется с ним поделиться, это невозможно? Все равно, что ты никому-не-подруга. Вот кто я — не-подруга!

И не капитан хоккейной команды. И с торчащими локтями.

Я доплелась до теннисных кортов, когда услышала:

— У носатой балбески проблемы со страшной учительницей?

Близняшки-бумер сидели на груде курток и курили.

Ой, этого не хватало! Merde [85] , дерьмо и отстой в квадрате!

Элисон Бумер затянулась сигаретой и зашлась кашлем.

Я заметила:

— Элисон, рада видеть тебя на пике спортивной формы!

Элисон посмотрела на меня так, что вид у нее стал очень непривлекательный (собственно, она всегда только так и выглядит). Я как раз удалялась, когда послышался тихий голосок:

— Можно я теперь пойду? Уже конец перемены и у меня очень болят коленки?

Джеки ответила:

— Я бы не прочь тебя выпустить, но еще недокурила.

Я поняла, что Бумер загнали каких-то первушек под куртки выполнять работу кресла. Я повернулась:

— Эй, вы, ну-ка отпустите их!

Джеки изобразила испуг:

— Ой, ой, хорошо-хорошо, Джорджия, мы же та-а-к тебя боимся!

— Конечно, ты ведь можешь задавить нас своим огромным носом, — поддакнула Элисон.

Я посмотрела на них, размышляя: «Ну что же! Меня довели до крайности. Моя хоккейная карьера, возможно, закончена, но я могу еще кое-что сделать для Англии».

Я так быстро пошла к школе, что охотницам пришлось бежать, чтобы угнаться за мной.

Они настигли меня, когда я входила в приемную спичкиного святилища.

— Джорджи, что ты делаешь?

Я ответила:

— Я хочу рассказать Спичке про Тошнотную П.Грин и близняшку Бумер.

Все воскликнули:

— Ой!

Джулс сказала:

— Они тебя убьют, если узнают!

Рози добавила:

— Спичка может тебе не поверить из-за всех твоих прежних проделок!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Примечанию