Слишком красив и богат - читать онлайн книгу. Автор: Шэрон Кендрик cтр.№ 25

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Слишком красив и богат | Автор книги - Шэрон Кендрик

Cтраница 25
читать онлайн книги бесплатно

Еще немного – и он перестанет считать ее привлекательной.

– Да, конечно, я хочу снова работать, – тихо ответила она.

Джанлука налил себе кофе. Должен он удивиться? Расстроиться?

Он сжал губы. Конечно, нет. Обстоятельства изменились, не изменилась Айслинг. В душе она осталась той же бизнес-леди, что и была.

– Значит, нам нужно найти няню, – отозвался он, кидая сахар в чашку.

– Няню? – повторила. Айслинг.

Он едва взглянул на нее.

– Si, cara. Когда оба родителя работают, другого варианта не остается.

Он отвернулся и углубился в чтение газеты.

Айслинг смотрела на его затылок и думала, что он чересчур холоден сегодня. Даже создавалось впечатление, что он намерен поссориться с ней.

– Джанлука, – нерешительно начала она, – скажи, что-то не так?

Он холодно улыбнулся ей.

– Почему что-то должно быть не так? У нас прекрасный ребенок, и мы с тобой хорошо уживаемся вместе. Ты знакома теперь с моими друзьями, вы хорошо ладите. Мы с тобой разговариваем, общаемся, а ночами ты становишься ведьмочкой в моих объятиях, – он приподнял брови. – Чего еще может желать мужчина?

Напряжение между ними стало почти невыносимым. Его последние слова показались ей издевкой.

– Тогда надо дать объявление, что нам нужна няня, – сказала она, подавив в себе желание дать волю слезам.

* * *

Они общались с каждой претенденткой вместе, хотя Айслинг предпочла бы сделать это сама.

– Разве это не моя обязанность? – как-то спросила она. – Зачем тебе отвлекаться на такие вещи?

– Неужели ты не слышала всех этих страшных историй о нянях, которые издеваются над детьми? – недовольно спросил Джанлука. – Я бы хотел сам видеть, с кем мы имеем дело. Если ты не против.

Ей пришлось согласиться.

Было очевидно, что няня будет итальянкой, а Айслинг еще плохо говорила на итальянском языке. К своей досаде, она поняла, что предложения от молодых девушек даже не хочет рассматривать. Хотя дело было скорее не в возрасте. Она видела, с каким вожделением смотрела на ее мужа сорокалетняя вдова.

Неужели она станет одной из тех женщин, которые живут в постоянном страхе, что их мужья заведут отношения на стороне?

И будет ли этот страх необоснованным?

– Может, ты объяснишь критерии, по которым отсеиваешь претендентов? – иронично поинтересовался Джанлука.

– Я должна почувствовать, что это именно тот человек, – заупрямилась Айслинг. Если хотя бы еще одна девушка будет стрелять глазами в его сторону, она больше не сможет сдерживаться. – Назови это женской интуицией.

В конце концов они сошлись на Кармеле. Ей было всего двадцать, но девушка была на удивление серьезна. Айслинг в глубине души надеялась, что Клаудио не сильно привяжется к няне.

Очень скоро она поняла, что няня сильно отличается от остального обслуживающего персонала. Прислуга выполняла свою работу и исчезала, а няня присутствовала постоянно.

Для Айслинг это было непривычно.

Рядом всегда находился посторонний человек. Очень скоро Айслинг начала думать, что у них и правда что-то не так.

Кажется, пришла пора поменять семейный уклад.

Вечером Айслинг поднялась к себе раньше обычного, чтобы померить свои деловые костюмы. Она услышала, как дверь в ее комнату открылась. Повернувшись, она встретилась взглядом с Джанлукой.

– Деловой костюм, – оглядев ее, произнес он.

– Именно так, – холодно отозвалась она.

– Какие планы?

– Сьюзи говорит, что есть хорошая работа в Париже. Она настаивает, чтобы этим занялась я. К тому же я немного говорю по-французски.

– Ты собиралась сказать об этом мне?

Она уловила в его голосе обвиняющие нотки.

– Джанлука, конечно, я сказала бы тебе! Мы ведь за этим наняли Кармелу. К тому же еще ничего точно не решено.

– А мне так кажется, что ты уже все решила.

– А ты будешь возражать, если я уеду?

– Кто я такой, чтобы возражать? – процедил он. – Ты никогда и не говорила, что будешь образцовой домохозяйкой.

Айслинг никак не могла застегнуть «молнию» на юбке.

– Черт, она мне мала!

– После того как ты родила, у тебя округлились бедра, – сказал он. – Купи себе другую.

Ей вдруг показалось, что сейчас дело не в нескольких лишних килограммах.

Куда делось ее самообладание? Куда пропало чувство уверенности?

– Ты говоришь так, чтобы расстроить меня? – воскликнула она.

Он подошел к ней сзади и положил руки на живот.

– Наоборот, – прошептал он, и его руки скользнули по ее телу, – я делаю тебе комплимент.

– Джанлука, – выдохнула она, когда он начал тянуть ее юбку вверх.

Они стояли перед зеркалом, и он увидел у нее под юбкой голубые трусики.

– Что? – прошептал он, касаясь губами ее шеи.

Его пальцы исследовали тонкую ткань ее белья.

– Нет… ничего. – Она едва не задохнулась, когда его пальцы стали более настойчивыми. Ей было странно не только чувствовать его прикосновения, но и видеть, как он это делает.

– Хочешь в постель? – тихо спросил она.

– Нет! – резко воскликнул он, дотронувшись до ее самого чувствительного места. – Я хочу видеть, как ты достигнешь оргазма, И хочу, чтобы ты тоже это видела.

Только в такие моменты она становится настоящей женщиной.

– Джанлука! – всхлипнула она, когда он начал ласкать ее.

Ноги не держали ее, и Айслинг неминуемо упала бы, если бы он не держал ее за талию. Она поняла, что он не собирается останавливаться.

И она тоже не хотела, чтобы эта сладкая пытка кончилась.

Когда она застонала и откинула голову назад, отдаваясь волне наслаждения, он подождал несколько секунд, а потом повалил ее на пол и одним резким движением разорвал на ней трусики.

– Они совсем новые! – возмутилась Айслинг.

– Я куплю тебе еще одни, – прорычал он. – Только в следующий раз я сам выберу для тебя белье. Что-то более… – коротко простонав, он покачал головой. – Айслинг, что ты со мной делаешь?

Она сводила его с ума. Этот ее жаркий взгляд.

Он мог сейчас обладать ею, но только физически. Войдя в нее, он наблюдал за тем, как темнеют ее глаза. Он был близок к разрядке, когда подумал, что она околдовала его.

Они лежали на полу, тесно прижавшись друг к другу. Когда его дыхание стало ровным, он начал нежно гладить ее волосы, и она почувствовала необычайную теплоту.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию