Ответная любовь - читать онлайн книгу. Автор: Люси Гордон cтр.№ 16

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ответная любовь | Автор книги - Люси Гордон

Cтраница 16
читать онлайн книги бесплатно

Значит, вот оно как! Мечта о завоевании его любви, его сияющий взгляд, который, она думала, был предназначен ей… о чем, черт возьми, она думала? Марк едва ли вообще замечал ее существование.

«Глупая, глупая девчонка! Сиди здесь теперь и слушай Марка, стараясь разделить его восторженный энтузиазм, при этом не дай ему догадаться о своих чувствах».

— Да и тебе станет легче, — сказал он. — Меня здесь почти не будет видно, поэтому нам не так часто придется изображать из себя влюбленную пару.

— Ты очень любезен, — проговорила она едва слышно.

— Я стану пилотом. Буду летать на «спитфайре» или на «харрикейне», и это будет самое лучшее, что когда-либо случалось со мной.

— Если только тебя не убьют, — пробормотала она.

— Меня не убьют!

— Но ведь ты же собираешься сражаться. Тебя могут сбить.

— Господи, не будь такой мрачной! — буркнул он раздраженно. — Я добился того, о чем мечтал, а ты во всем видишь только одну темную сторону. Давай не заострять внимание на том, чего еще не случилось. Пойдем лучше отпразднуем.

— Так вот зачем было нужно мое самое красивое платье!

— Точно. Сегодня мы отправимся с тобой в «Стар Бан», танцевальный зал на Кавей-стрит.


Один танец следовал за другим, превращая весь вечер в бесконечный поток движения. У нее был тяжелый день на работе, но теперь она не чувствовала усталости. Каждое мгновение, казалось, только прибавляло ей сил.

— Ты потрясающе танцуешь! — прокричал Марк. — Давай-ка еще быстрее!

— Давай!

Ей удалось перехватить инициативу, и они танцевали до тех пор, пока вдруг не оказались в безлюдном холле.

— Тебе не стоило этого делать, — предупредил ее Марк.

— Почему?

— Потому что сейчас я собираюсь сделать вот это, — сказал он и, приподняв к себе ее лицо, поцеловал.

Это было не так, как в прошлый раз, с желанием ввести в заблуждение любопытных. Здесь они были одни, и поцелуй был настоящим. И что ей оставалось делать?

Она лишь сильнее прижалась к нему — каждый дюйм ее тела просто молил о сближении, — когда Марк с беспощадной внезапностью вдруг оттолкнул ее от себя.

— Остановись, Ди… Нам нужно остановиться!

Его голос был хриплым и незнакомым.

— Что? Я что-то сделала не так?

Она готова была заплакать.

— Нет, ты все сделала правильно — слишком правильно. В этом-то все и дело.

Она прижала пальцы к губам.

— Ты думаешь, я испорченная девчонка, которая целуется со всеми подряд? Но ты ошибаешься. Ты ошибаешься!

— Нет, я не это имел в виду. Я знаю, что ты не такая. Ты не можешь быть такой, иначе ты бы вела себя более осторожно.

— Я не понимаю… — прошептала она.

Он вздохнул:

— Конечно, не понимаешь. И это не твоя вина. Но мне пришлось остановиться, иначе… я бы совсем не смог остановиться, и тогда бы ты возненавидела меня.

Она не могла ничего ответить. Ее сердце бешено стучало, тело дрожало от неутоленного желания.

Ненавидеть его? Что он хотел этим сказать? Она ненавидела его сейчас за то, что он оставил ее вот так, отчаянно жаждущую пойти до конца и узнать секрет.

— Пойдем домой, — сказал он хмуро.

Всю дорогу они молчали. Он даже не взял ее за руку, стараясь держаться в стороне. Сложив на груди руки, Ди шла с опущенной головой, чувствуя себя отвергнутой целым миром.

— Ты полна сюрпризов, — сказал он, когда они остановились возле ее дома. — Не смотри на меня так. Я не могу объяснить этого сейчас, особенно когда твоя мать, возможно, стоит у окна, но ты… Ладно, в любом случае…

Он быстро поцеловал ее в щеку и, торопливо пожелав спокойной ночи, ушел.

Усталая и подавленная, Ди вошла в дом. Так и есть! Мать ждала ее в холле, в домашнем халате и в бигудях.

— Ну и как он себя вел? — спросила она. — Прилично?

— О да, прилично… — вздохнула Ди. — Спокойной ночи, мам.


Как Марк и предсказывал, призыв начался в следующем месяце.

Теперь она только изредка видела его — все свободное время Марк проводил на летном поле на окраине Лондона. Джо очень гордился им и даже освободил от работы в субботу, чтобы Марк мог использовать это время для своей летной практики.

— Я бы еще больше гордился им, будь он моим сыном, — признался Джо жене. — В конце концов, может, это еще и случится…

Он перевел взгляд на Ди, которая чем-то занималась в саду.

Хелен нахмурилась:

— От него и так было уже достаточно неприятностей.

— Это не его вина.

— Мне как-то не нравится, что сейчас происходит с Ди. Что-то тут не так.

— Она просто скучает по нему.

Джо начал приглашать Марка на ужин в те дни, когда Ди была дома. И все они слушали рассказы Марка о его жизни на летном поле.

— Они позволили мне вчера взять контроль управления, — сказал он однажды. — Вы даже не можете себе представить, что значит быть там, наверху, чувствуя, что в твоих руках власть над всем миром и ты можешь сделать все, что захочешь.

— Я помню, когда в четырнадцатом году началась война, — начал рассказывать Джо, — никто и не думал использовать самолеты как военную технику. Они казались такими хрупкими — кусок дерева с холстиной. Но потом кому-то пришла в голову идея взгромоздить на самолет пулемет — и дело пошло. Потом были созданы Королевские Военно-воздушные силы, появились летные курсы.

Они все больше увлекались своей беседой, пока взгляды Хелен и Ди не встретились через стол в молчаливом сообщении: «Ох уж эти мужчины!»

— Есть еще кое-что, — сказал Марк. — Составлен список тех, кто может быть принят на следующий курс. Я первый в этом списке.

— Молодец, — похвалил его Джо. — Они знают, что ты лучший. Но это означает, что ты больше времени будешь проводить там и меньше здесь, так ведь?

— Боюсь, что так. Все уверены, что скоро будет объявлена война, и тогда мне придется почти все время быть на аэродроме. Думаю, вам пора начать подыскивать себе нового механика.

Эти слова дошли до Ди словно издалека. Вот оно и пришло — то, чего она боялась, тот момент, когда он уйдет и она, возможно, больше никогда не увидит его.

В те редкие моменты, когда они оставались одни, его поцелуи были горячими и жадными, как если бы каждый раз он открывал в ней что-то новое. Но потом Марк всегда отстранялся, оставляя ее в замешательстве. Всем своим сердцем она желала, чтобы он переступил этот невидимый барьер, но, похоже, у них уже не оставалось на это времени…

После ужина они все вместе слушали новости. Новости были неутешительными. Больше всего встревожило то, что король Георг VI и королева Элизабет отправились с визитом в Канаду в сопровождении четырех военных кораблей.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению