Ключи для влюбленных - читать онлайн книгу. Автор: Люси Гордон cтр.№ 27

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ключи для влюбленных | Автор книги - Люси Гордон

Cтраница 27
читать онлайн книги бесплатно

Впрочем, какая разница, когда Алиса приняла решение изменить свою жизнь!

Как только автомобиль въехал во Флоренцию, Тина проснулась и принялась смотреть в окно, разглядывая освещенные улицы.

— Наша вилла уже украшена к Рождеству, — сообщила девочка, обращаясь к Алисе. — Тебе понравится.

Произнеся это, она снова закрыла глаза, но на этот раз крепко схватила Алису за руку, будто боясь, что та исчезнет.

Когда автомобиль подъехал к вилле, Тина снова открыла глаза и быстро взглянула на Алису, словно проверяя, не привиделась ли она ей.

Драго и Алиса уложили ее спать, поцеловали и пожелали спокойной ночи. А потом осторожно вышли из комнаты.

— Что будет делать Брайан, когда узнает о твоем решении остаться здесь? — тихо спросил Драго.

— Разве я остаюсь?

— Ты не стала бы лгать Тине в подобных вопросах.

— Это правда, — согласилась Алиса.

Проведя Алису в свою комнату, Драго обнял ее. Несмотря на произошедшее ранее, она знала, что Драго впервые за все это время дарит ей настоящий поцелуй любви. Наконец-то они оба не сомневались в чувствах друг друга.

Хотя было нечто, что все же стояло между ними. Алиса понимала: Драго не должен знать о том злосчастном письме. Она обязана хранить эту тайну. Пусть Драго по-прежнему считает свою покойную жену идеальной. Это все равно лучше, нежели разочаровываться.

Алиса — сильный духом человек. Она сделает Драго счастливым, и он забудет Карлотту. Если в глубине души она и хочет поквитаться с этой женщиной, то это будет ее своеобразная месть. Однако о мщении Алиса думала сейчас меньше всего.

— Я правильно поступила? — спросила она, когда Драго оторвался от ее губ.

— Это было самое верное решение. Теперь сердечко Тины успокоилось. Однажды она, возможно, узнает правду, но тогда у нее будет больше душевных сил, чтобы вынести такое потрясение.

— Я надеюсь на это, — тихо произнесла Алиса.

— Мне кажется, я догадываюсь, почему решил обратиться за помощью именно к тебе. Ты очень хорошо знаешь, как щадить чувства людей.

— Что ты имеешь в виду?

— Неужели ты думаешь, что я не знаю, как ты пыталась оградить меня от переживаний?

Она удивленно посмотрела на него.

— Я говорю о письме, — пояснил Драго. — О том, в котором Карлотта признавалась в своей постоянной неверности мне. Это письмо куда-то непонятным образом исчезло.

— Но ты… как ты узнал?

— Я подглядывал за тобой, пока ты читала его, и видел выражение твоего лица. Потом ты слишком равнодушно убрала это письмо, решив не показывать его мне. Когда ты легла спать, я нашел его и прочел. На следующее утро это письмо куда-то запропастилось. Я полагаю, ты спрятала его от меня, стремясь пощадить мои чувства.

— Значит, тебе обо всем было известно еще в феврале?

— Мне кажется, что в глубине души я всегда знал о неверности Карлотты, но не хотел признаваться в этом. Я избегал правды, однако, удостоверившись в ней, успокоился. Раньше я терзал себя вопросами, а теперь мне все ясно, и я обрел мир в душе.

— Я боялась, что это разобьет твое сердце, — призналась Алиса.

— И поэтому попыталась защитить меня, чего я не заслуживал. Все это время я задавался вопросом, передумаешь ли ты, но ты молчала. В последний твой визит сюда я пытался спровоцировать тебя на откровенность, но ты оказалась упрямой. Я и представить себе не мог, что можно быть таким великодушным человеком. Это дало мне надежду на то, что я завоюю твою любовь.

— Разве я могла показать тебе это письмо? Ты же признался, что по-прежнему живешь воспоминаниями о том хорошем, что было у вас с Карлоттой. Правда могла бы слишком сильно ранить тебя.

— Но ведь ты не верила, что я люблю тебя, иначе не говорила бы о том, как станешь моей второй настоящей любовью. Разве ты не понимаешь, что никогда не будешь для меня второй?

— Возможно, теперь понимаю, — прошептала она.

С ее души упал груз, давая ей возможность насладиться вновь обретенными чувствами. Теперь Алиса уже ничего не боялась. Ее охватила радость.

— Неужели ты смогла бы прожить вместе со мной остаток жизни, признавая себя моей второй любовью? — настойчиво спросил Драго.

Алиса загадочно улыбнулась.

— Есть много способов привязать тебя к себе. У меня был разработан определенный план. В свое время ты о нем узнаешь.

— Почему бы тебе не рассказать о нем сейчас? — улыбнулся он и потянул ее к кровати.

На этот раз Драго и Алиса занимались любовью неторопливо, без прежнего неистовства. Теперь они смаковали каждое мгновение близости, будто впервые в жизни познавали подобную чувственность. Они оба устали после сверхэмоциональной изматывающей ночи и жаждали поделиться теплом и уверениями в том, что отныне всецело принадлежат друг другу.

На рассвете Драго произнес:

— Ты нужна мне, Алиса. Я люблю тебя. Ты сильнее меня.

— В одних вопросах сильнее я, — тихо сказала она; — в других — ты. Мы отлично подходим друг другу.

— Ты останешься со мной? — спросил ом.

— Я буду с тобой всегда.

Позже Драго задал ей волновавший его вопрос:

— Когда ты на самом деле решила остаться со мной?

— Когда поняла, что иначе обреку тебя на прежнее безрадостное существование. Я не могла позволить тебе жить прошлым. А ты бы отпустил меня?

— Ни за что. Если бы ты не вернулась, я в любом случае разыскал бы тебя. Это связано с Джеймсом. Памятуя о твоей просьбе, я навел кое-какие справки. Мы можем перевезти прах Джеймса в Англию, но намного проще перезахоронить его на прежнем кладбище, сделав ему новое надгробие. К слову…

Драго умолк, чувствуя неловкость, и Алиса с подозрением посмотрела на него.

— Что ты еще натворил, Драго? — спросила она.

— Ну, ты же знаешь меня… Я сначала что-то делаю, а уже потом сообщаю об этом людям. То есть веду себя по жизни как бульдозер. Я произвел кое-какие приготовления, чтобы запустить процесс, и продолжу действовать по тому же сценарию, если ты его, конечно, одобришь, — поспешно закончил он.

— Что еще за приготовления?

— Я тут нашел хорошего мастера, а он подобрал подходящий камень для надгробия. Ты сможешь поместить туда фото Джеймса. Знаешь, я подумал… — он умолк, прикусив губу, словно подбирая слова.

— Продолжай, — едва заметно улыбнулась Алиса.

— Ну, я подумал, что если Джеймс будет похоронен здесь, то у тебя появится возможность в любое время-приходить на его могилу, а я таким образом смогу подольше удержать тебя в Италии. Участок, на котором перезахоронят Джеймса, находится рядом с могилой Карлотты. Даже если бы не вернулась ко мне навсегда, ты стала бы приезжать на могилу Джеймса, а я, подгадав время, приходил бы к Карлотте. Мы обязательно встретились бы снова.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению