Клинок его Величества - читать онлайн книгу. Автор: Василий Горъ cтр.№ 53

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Клинок его Величества | Автор книги - Василий Горъ

Cтраница 53
читать онлайн книги бесплатно

— Первые восемь лет своей жизни наследники престола Элиреи воспитываются в замке Красной Скалы. Соответственно, всю оставшуюся жизнь считают, что у них — два отца…

— …и три мамы! — отсмеявшись, добавил Вальдар. — Мама, леди Камилла и Вайона…

Последняя фраза его высочества объяснила все: безграничное доверие к вассалам, наплевательское отношение к этикету, прогулки по замку без телохранителей и даже любовь во взглядах его высочества, направленных на леди Камиллу.

«Бесподобная традиция…» — восхищенно подумала я. И мысленно добавила: — «Намного лучше, чем наше двоеженство…»

…Айлинка влетела ко мне в покои перед самым обедом. И, сияя, как летнее солнышко, принялась рассказывать мне о принце. Оказывается, он «совсем не зануда», «довольно умен», и… «хоть и медленный, но зато очень добросовестный»…

Последнее выражение заставило меня улыбнуться: для семьи Утерсов слово «добросовестность» было одним из самых важных свойств характера человека.

Моя улыбка подействовала на девочку, как вид пилы для отрезания конечностей — на мелкого воришку, не желающего выдавать сообщников: она вытаращила глаза и затараторила еще быстрее, пытаясь доказать мне истинность своего утверждения.

За какие-то пару мгновений я узнала, что принц Вальдар сделал «Глину» тридцать восемь раз, что в самом начале постоянно ошибался в семи переходах, что от двух ошибок ему удалось избавиться, причем не просто так — а с помощью Айлинки. Потом я услышала фразу, что «ему понравилось, как она объясняет» — и я улыбнулась еще раз: девочка влюбилась!

Непрекращающийся поток слов прервал только негромкий стук в дверь. Девочка нахмурилась, повернулась к двери, и, увидев лицо Кристы, расстроилась. Чуть ли не до слез — видимо, рассказывать о принце Вальдаре в ее присутствии девочке не хотелось.

Одеться к обеду я могла и без помощи служанки, поэтому открыла рот, чтобы ее отпустить… и услышала из гостиной голос Ронни:

— Милая, ты уже готова? Нас ждут!

У Айлинки тут же испортилось настроение — видимо, она вспомнила, что после обеда мы все наверняка переберемся в большой зал для приемов, ее отправят заниматься своими делами, а когда я освобожусь, будет уже слишком поздно. Пришлось ее успокоить, пообещав посекретничать с ней перед ужином…

…Когда Криста привела в порядок мои волосы, Айлинка снова заулыбалась. Ее взгляд постоянно убегал вправо-вверх, а с лица не сходило мечтательное выражение. Я мысленно усмехнулась, потом посмотрела на себя в зеркало, и, вспомнив о том, то Ронни ждет меня в гостиной, попросила Кристу пригласить его в спальню.

Замерев в дверях, Утерс-младший восхищенно посмотрел на меня, потом увидел погруженную в свои мысли Айлинку и еле слышно поинтересовался:

— Что это с ней? Мечтает?

Я еле заметно кивнула.

— Знаешь, о чем?

Утвердительное движение ресниц и легкая улыбка:

— Потом расскажу…

— Хорошо… — Ронни подал мне руку, помог встать и… вдруг обжег шею поцелуем: — В этом платье ты смотришься просто потрясающе!

— А… в других что, хуже? — выпятив губу, обиженно поинтересовалась я.

Айлинка захихикала и показала брату язык. А Ронни, уловивший паузу в начале предложения, понял, что именно я хотела спросить. И… покраснел:

— Нет… Еще лучше!!!

Отметив легкую хрипотцу в его голосе и движение взгляда к моей груди, я удовлетворенно улыбнулась, кивнула Кристе, и когда она распахнула двери в гостиную, царственно выплыла из комнаты…

…Стоило мне увидеть выражение лица графа Логирда, о чем-то беседующего с графом Орассаром, как у меня в груди что-то оборвалось. Взгляд на его величество короля Вильфорда, потом на его сына — и я поняла, что случилось что-то очень нехорошее. Настолько, что эти мужчины мыслями находятся где угодно, только не в замке Красной Скалы!

Пара минут работы — и я удивленно поняла, что новости озаботили только обоих Берверов, графа Орассара и Томаса Ромерса. А остальные, в том числе и ее величество королева, просто ждали начала обеда. Или… ничего не знали?

Не знали: Бервер-старший обсуждал с шевалье Рутисом какие-то профилактические процедуры, которые надо пройти ее величеству, граф Логирд и граф Орассар беседовали о конях, а его высочество с графом Ромерсом делали вид, что умирают с голоду…

Когда в зал вошла моя мать, я уверилась, что права: почувствовав состояние мужчин, она тут же скользнула на грань небытия и принялась работать!

— Ронни! Случилось что-то нехорошее… — еле слышно прошептала я. — Посмотри — все мужчины чем-то обеспокоены… Может, тебе стоит подойти к отцу и поинтересоваться?

Подойти к отцу до обеда Ронни не успел: как только он довел меня до моего кресла, его величество пригласил всех садиться за стол…

…Во время трапезы все посвященные в тайну делали вид, что все отлично: говорили о будущей свадьбе, подначивали меня и Ронни, до сих пор не озаботившихся выбором имен для будущих детей, спрашивали, рассчитываем ли мы получать подарки на обеих свадьбах или только одной, и интересовались нашей готовностью провести две первых брачных ночи. При этом король Вильфорд, граф Логирд и граф Орассар выглядели совершенно естественно и ни разу не проявили своей обеспокоенности чем-то еще, кроме будущих торжеств. Зато его высочество и бывший оруженосец Ронни делали это сразу за пятерых: их взгляды то и дело темнели, а на губах змеились одинаковые кривые улыбки.

…После того, как король Вильфорд объявил обед законченным, мы прошли в большой зал для приемов. И, рассевшись в кресла, принялись дегустировать какое-то жутко старое вино из подвалов хозяина замка и обсуждать последние столичные сплетни.

Честно говоря, я никогда не понимала, что за удовольствие можно получить, смакуя подробности скандалов или измен, поэтому первые несколько минут разговора провела на грани небытия. Анализируя поведение мужчин во время обеда.

Впрочем, стоило мне почувствовать, что тема, поднятая графом Орассаром, как-то задевает Ронни, как я вышла из транса и прислушалась к тому, что он говорит.

Пара-тройка предложений — и я не поверила собственным ушам: начальник Внутренней стражи Элиреи утверждал, что баронесса Майянка Квайст и ее супруг взялись за воспитание сирот! Не одного-двух, а двухсот сорока семи! И не просто взялись — но и умудрились окружить их любовью и лаской!!!

Я ошалело уставилась на свою мать, увидела, что она так же таращится на Даржину, и поняла, что для королевы Галиэнны, как и для меня, имя баронессы Квайст вызывает единственную ассоциацию. С ее прозвищем.

Сучка Квайст — и материнская любовь? Нет, это было невозможно!

Однако это было еще не все — через пару минут мы удивились еще сильнее, услышав, что дети по-настоящему довольны, а самые юные уже начали называть ее мамой!

В отличие от нас с мамой, Даржина Нейзер молчать не стала. И, с треском сложив костяной веер, кажется, подаренный ей леди Камиллой, недоверчиво поинтересовалась:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению