Запретная дверь - читать онлайн книгу. Автор: Олег Синицын cтр.№ 61

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Запретная дверь | Автор книги - Олег Синицын

Cтраница 61
читать онлайн книги бесплатно

— Правильно, — кивнула Фабиана. — А мои сестры постоянно путают… После остановки пройдешь три перекрестка, а за четвертым повернешь налево, в сторону холма. Будешь идти, пока не упрешься в большую красивую виллу, огороженную забором. Там еще на столбах кричащие лица изображены. Сразу поймешь, что это она, не перепутаешь. Подойдешь к воротам. Сверху на тебя посмотрит камера, а на столбе будет динамик. Нажмешь на кнопочку под динамиком, и тебя спросят, зачем ты пришла. Ответь слово в слово, как я тебе сейчас скажу: «Пожалуйста, пропустите меня к доне Флоресте с очень серьезной просьбой!»

Элли повторила про себя фразу как заклинание.

— Ворота откроются, и ты пройдешь внутрь. Иди по дорожке, никуда не сворачивая, прямо к дому. Возле него сидит большой пес. По ночам его выпускают бегать вдоль ограды, но днем он на цепи. Пес начнет на тебя лаять, а ты брось ему…

И девушка протянула Элли упакованную отбивную.

— Проси Сеньору помочь тебе. Проси очень вежливо. И, возможно, она исполнит просьбу.

— А может не исполнить? — с болью спросила Элли. Пальцы стали скользкими от жира, пропитавшего салфетки.

— Скажем так, — сказала Фабиана предельно серьезно. — Она поможет, если все сделаешь правильно. Иначе тебе будет худо.

Она замерла на полуслове, глядя на девочку.

Глаза Элли вдруг обрели самостоятельную жизнь. Лицо девочки застыло в испуге, в то время как зрачки гуляли вверх-вниз, вверх-вниз. Фабиана не на шутку перепугалась. Она сразу подумала об одержимости. Наум пришел какой-то старый фильм о девочке, в которую вселился дьявол и вытворял с ней разные нехорошие вещи.

Официантка осенила себя крестным знамением. В тот же миг хулиганство глазами прекратилось.

— Вот что я тебе посоветую напоследок, — сказала Фабиана. — При доне Флоресте лучше так не делай. Иначе худо будет сразу.

8

Андрей мало что понял из разговора, хотя и без объяснений знал, что ситуация непростая. Гораздо интереснее было наблюдать за чувствами девочки. С каждым словом, произнесенным молодой официанткой, ее душа наполнялась страхом. В то же время, тайком следя за рассказчицей, она испытывала восхищение и трепет. Официантка казалась Элли непостижимо взрослой, знающей все на свете. Это напомнило ему свое отношение к старшему двоюродному брату, на которого Андрей глядел в детстве так же восхищенно и трепетно. Брат был заводным, полным веселых историй и анекдотов, в комнате у него стоял большой катушечный магнитофон с кучей записей. Андрей старался во всем на него походить, перенимал привычки, манеру разговаривать, пытался шутить, как он…

Чувства девочки вызвали полузабытые, щемящие воспоминания, однако более важным являлось то, что Андрей наконец выяснил, как зовут девочку.

Элли.

Звонкое имя, словно колокольчик. Он надеялся, что при пробуждении сумеет его вспомнить. Должен вспомнить, потому что это простое имя, всего четыре буквы — не треклятые названия улиц и городов…

Элли продолжала внимать каждому слову новой знакомой, а Андрей решил, что наступил подходящий момент, чтобы снова попытаться отправить сообщение Альбине. В этот раз он не готовился и не собирал волю в кулак. Слившись с чувствами Элли, просто велел себе трижды перевести взгляд с потолка на столешницу…

Оба объекта трижды появились и исчезли из глаз. Движения были неровными, дергаными, но Андрей понял, что добился прорыва. Он повторил попытку, и на этот раз зрачки Элли совершили прямые и равномерные движения. Обрадованный успехом, он продолжал эксперимент до тех пор, пока не увидел крестящуюся официантку. Тогда стало ясно, что надо прекращать. Пока достаточно.

Официантка что-то сказала, поднялась. Элли встала имеете с ней. Они протиснулись к выходу из кабинки. Распахнулась дверь. Это действие спровоцировало сознание Андрея на выход. Пространство перед ним затянуло туманом, и он на некоторое время провалился в забытье.

9

Прижимая к груди куклу и завернутую в салфетки отбивную, Элли вышла из кабинки следом за Фабианой. Посетителей в зале поубавилось. Яркость солнца за окнами уменьшилась — еще один день близился к вечеру.

За стойкой бара Элли увидела человека, который кричал на Фабиану, когда она уронила поднос. Бармен оказался хозяином кафе. Пожилой, лысый, с серым, одутловатым лицом и перекинутым через плечо полотенцем. В отличие от голоса, вид у него был, прямо скажем, неважный. Отчаянно потея и ежесекундно обтирая концом полотенца лоб и щеки, он отвечал на вопросы… Кого бы вы думали?

В майке без рукавов, обнажающей литые плечи в татуировках, на стойку опирался мулат из пикапа. Псевдомороженщик. Один из двух людей, при воспоминании о которых Элли бросало в озноб. Фабиана назвала их «обезьянами Лусио», но для Элли они оставались незнакомцами.

Рядом с мускулистым мулатом крутился Манекеник. Теперь, зная больше об этом человеке, Элли видела, что он совсем не смешной, а мерзкий и отвратительный. От его ужимок даже затошнило.

Фабиана тут же загородила девочку собой:

— Так я и знала! Этот слизняк все же заметил тебя!

Пока хозяин кафе не смотрел в ее сторону, официантка переместилась к двери без надписи, пряча Элли за спиной.

— Тебе нужно сейчас же бежать отсюда, пока никто не заметил, — произнесла она, почти не разжимая губ. — Я попытаюсь их задержать, как смогу… За этой дверью посудомоечная. Пройдешь мимо раковин и упрешься еще в одну дверь. Она ведет на улицу, ну а дальше ты знаешь, что делать. Найдешь остановку и автобус, как я говорила.

Она коснулась пальцами своих дивных изогнутых губ, отпечатала на них поцелуй, после чего перенесла его на крутой лобик Элли:

— Прощай, девочка. Я буду за тебя молиться.

Элли не хотела уходить от Фабианы, но та с силой вытолкала ее за дверь. Пробегая мимо стальных раковин, возле которых, к счастью, не оказалось работниц-посудомоек, Элли с тоской думала о замечательной девушке, встретившейся на ее пути. Девушке, которую Элли больше не суждено было увидеть.

10

— Фабиана! Фабиана! — позвал хозяин кафе, заметив пятнадцатилетнюю официантку. — Ты что там возишься? А ну поди сюда!

— У меня клиенты, — отозвалась она.

Он усиленно замахал рукой:

— Иди-иди. Подождут твои клиенты.

Она направилась к стойке бара, эффектно покачивая бедрами, каблуки звонко стучали по половицам. С удовлетворением поймала на себе заинтересованный взгляд Бычка.

— Шевели задницей! — раздраженно прикрикнул хозяин кафе, когда она была уже возле стойки.

— Чего тебе? — недовольно отозвалась Фабиана, словно не замечая рядом с ним двоих чужаков.

— Не видела тут девчонку?

— Ты неправильно спрашиваешь, Марселло, — прошипел Корасау с ублюдочной улыбкой, а затем так посмотрел на девушку, словно собирался выпить ее кровь. — В кафе вошла девчонка. Вот такого роста. — Его ладонь повисла над полом. — Где она?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию