Скалолазка и мировое древо - читать онлайн книгу. Автор: Олег Синицын cтр.№ 61

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Скалолазка и мировое древо | Автор книги - Олег Синицын

Cтраница 61
читать онлайн книги бесплатно

— Ирбис, долго еще идти?

Мерфи отстал от молчаливых охранников и присоединился к нам. Он шел рядом со мной: в узких солнцезащитных очках, с непокрытой головой и без перчаток. В нем чувствовалась эдакая молодецкая удаль. Парень определенно мне нравился, я не могла оторвать от него глаз.

Но Мерфи словно не замечал меня. Что он там такое говорил о помощи? Сейчас самое время обратить слова в действия. Потому что через час или полтора помогать будет некому. Как мне сообщили по секрету, не останется даже костей.

— Шагай, шагай, Мерфи, — ворчливо ответил Ирбис— Когда прозвучит команда, тогда и узнаешь, что наступил привал.

Однако все-таки достал прибор GPS и стал определять по нему наше местоположение и высоту. Мерфи незаметно состроил ему гримасу. Я поняла, что отношения между ними далеки от идеальных.

— Мы преодолели высоту в пять тысяч метров, — сообщил Ирбис— Скоро доберемся до палаток, сброшенных с вертолета.

— Черта с два ты их найдешь в этих ледовых дебрях!

— Хочешь со мной поспорить? — поинтересовался майор, опустив ладонь на рукоять пистолета.

— Уймись, командир. Не буду я с тобой спорить. Но палатки могли провалиться в одну из этих расщелин.

— На них установлены радиомаяки. Я отыщу палатки быстрее, чем ты поковыряешься в носу, Мерфи! Вместо пустой болтовни лучше бы связался с лагерем. Как там у них дела?

Я ковыляла рядом, прислушиваясь к их перепалке. Не понимаю, зачем Мерфи пытается вывести из себя Ирбиса. Было видно, что он знает, как это сделать. Майор не терпел даже намека на то, что может совершить ошибку...

Внезапно я поняла!

Мерфи точно рассчитал момент. Он идет рядом со мной, зная, что сейчас Ирбис будет занят поиском сброшенных с вертолета палаток. На какое-то время он отвлечется от моей охраны, и у Мерфи появится возможность перекинуться со мной несколькими фразами.

— Есть! — вдруг сказал Ирбис, не отрывая глаз от дисплея. — Вот они! В двухстах метрах прямо по курсу.

Мерфи помрачнел. Что-то пошло не так, я видела по его глазам. Если у него и был план, то сейчас он, по моему скромному мнению, летел в тартарары...

А затем за нашими спинами резко грохнул взрыв.

Глава 2 БИТВА С ЛЕВИАФАНОМ

В первый момент я не поняла, что случилось. Все произошло стремительно. Сверху сверкнула вспышка. Воздух сжался и двинул по шее горячим кулаком. Нас сильно толкнуло в спины и осыпало обломками льда. В себя я пришла уже лицом в снегу. Медленно приходило осознание того, что взрыв случился где-то между нами и замыкающим цепочку Кларком.

Я села. Сквозь туман, застилающий глаза, и шум в голове увидела Ирбиса. Он уже сбросил с себя рюкзак и, присев на колено, короткими очередями расстреливал вершину снежного холма, мимо которого мы проходили. Глянув туда, я увидела человека.

Человек быстро вскинул на плечо трубу гранатомета. Конец трубы вспыхнул.

В десяти метрах от меня огромная глыба, похожая на кусок рафинада, вздрогнула и рассыпалась. Стоявший у ее основания Кларк успел только поднять голову.

Гора тяжелых обломков обрушилась на него и скрыла с головой.

Я не могла поверить! Какой-то неизвестный только что атаковал заклятого врага, ведущего меня на плаху. Атаковал внезапно и умело! У меня вновь появилась надежда! Но кто он? Кто этот человек? Не тот ли герой, о котором рассказывала Чомга? Не знаю, возможно. В данный момент могу сказать только то, что он враг моего врага, а значит — мой союзник.

Быстро дышащий Мерфи валялся в снегу рядом со мной. По его изумленному лицу было ясно, что он здесь ни при чем. Для него нападение стало таким же внезапным, как для остальных.

Ирбис уже был на ногах. Повернувшись к Мерфи, он коротко приказал:

— Уведи ее в безопасное место!

И кинулся в пролом между глыбами. Кажется, он надеялся взобраться на вершину, откуда чужак расстреливал Кларка из реактивного гранатомета. Мимо нас, лязгая кошками, пробежал Панголин. Он обходил холм с другой стороны. Капуцина я не видела.

Мерфи схватил меня за руку и куда-то потащил. А я не могла оторвать глаз от горы ледяных обломков, заваливших Кларка. Обычный человек, попавший в такую переделку, не выживает. Но Кларк не обычный человек, и я все ждала, что он сейчас выберется из-под обломков. Однако этого не происходило.

— Да не сопротивляйся ты! — разозлился Мерфи.

— Что? — Я обнаружила, что упираюсь кошками в лед и цепляюсь за трещины, всячески препятствуя ему. Это истерическое. Просто я впервые оказалась в эпицентре настоящей войны.

С вершины снежного холма раздались звучные хлопки выстрелов. Ирбис или кто-то из охранников взобрался туда.

— Послушай меня! — сказал Мерфи, схватив меня за плечи. — Послушай очень внимательно! Я не знаю, кто на нас напал, но он позволил нам остаться наедине и переговорить!

— Переговорить? О чем ты? К твоему сведению, меня собираются принести в жертву! Ты должен меня спасти, ты обещал!

Он встряхнул меня:

— Прекрати истерику!

Это помогло. Паника отступила. Я несколько раз глубоко вдохнула.

— Теперь ты можешь слушать? — спросил Мерфи.

— Не обещаю. Но попытаюсь.

— У меня прямой контакт с ЦРУ. С теми, кто ищет Тома Кларка активнее Бен-Ладена. Ты понимаешь, что это значит?

Гора обломков вздрогнула и зашевелилась. Раздался треск, и из ледового завала поднялась черная фигура Кларка. Я так и знала, что его трудно пришибить традиционными способами!.. Мерфи схватил меня в охапку, и мы повалились за куб смерзшегося снега. Помощник Кларка очутился на мне, наши лица оказались на расстоянии считаных сантиметров.

— Он нас видел? — испуганно спросила я.

— Надеюсь, что нет, — прошептал Мерфи. Наша близость стороннему наблюдателю могла показаться интимной. — Кларк обладает важнейшими секретами, касающимися новейших научных разработок, биотехнологий, тайных лабораторий, разбросанных по всему миру. Он ключ, отпирающий дверь в сокровищницу. Он нужен им, нужен живым, и они готовы заплатить за него сумму, на которую можно купить остров в Тихом океане... Я спасу тебя от смерти, но взамен ты поможешь мне похитить Кларка.

— Похитить Кларка? Ты в своем уме? По-моему, у тебя сдвиг.

Мерфи заткнул мне рот ладонью. Кажется, я говорила слишком громко. Далеко наверху ухнул новый взрыв. Послышался хруст льда.

— Мы украдем его сегодняшним вечером, — заговорил оперативник, озорно поблескивая глазами. — У нас сильная поддержка снаружи. Уже подготовлен специальный контейнер для транспортировки. Завтра утром на другой стороне горы нас будет ждать вертолет. Но для того, чтобы все удалось, ты должна войти в жертвенную палатку и позволить приковать себя.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию