Колдовское лето - читать онлайн книгу. Автор: Мэгги Кокс cтр.№ 16

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Колдовское лето | Автор книги - Мэгги Кокс

Cтраница 16
читать онлайн книги бесплатно

– Отпусти меня...

– Ее зовут Аня, а ребенка назвали Грегори. Грегори младший. Естественно, в честь отца. Если ты не веришь мне, спроси Дейва Мэдсена или Пола Разерфорда, его лучших друзей. Они всегда держались вместе, эти трое. Никогда не посвящали меня в то, что происходит: «Займись чаем, Мэтт», «Принеси еще одну камеру», «Пойди поговори с управляющим и попроси комнату получше, Мэтт». Но я умнее, чем они думали. Я сложил два и два, когда по пути домой Грег и Пол начали делать заезды в Турцию. И однажды ночью, когда Пол перебрал, я выудил у него их секрет. Естественно, он заставил меня поклясться могилой матери, что я не обмолвлюсь ни одной живой душе, но я никогда не умел хранить секреты. И ради чего делать это, если мне доставляет огромное удовольствие разглашать чужие тайны?

– Ты просто болен. – Вырвав свою руку, Роуэн поспешно начала проталкиваться через толпу смеющихся и танцующих людей, направляясь к выходу. Пройдя по лабиринту лестниц и коридоров, она оказалась в саду, освещенном множеством фонариков. В прохладном воздухе витал нежный запах азалий и ранних цветов. Прислонившись к гранитной стене, Роуэн потерла виски кончиками пальцев. Непьер, несомненно, сошел с ума. Что заставило его пойти на такую отъявленную ложь?

Грег никогда бы не изменил ей. Никогда... Конечно, из-за характера его работы они мало времени проводили вместе, но она безоговорочно доверяла ему. «Надежный, заслуживающий доверия Грег» – разве не эти слова твердили ее подруги? И не без зависти. Сейчас, когда память услужливо напоминает ей обо всех задержках Грега, иногда на неделю и даже больше – «потому что неожиданно подвернулось кое-что», Роуэн пыталась избавиться от зарождавшихся сомнений, говоря себе, что Мэтью Непьер мстит, завидуя былой популярности Грега и зная об отвращении, которое он вызывает у нее. О господи... Для чего она приехала на эту дурацкую вечеринку? Надо было поверить предчувствию и остаться дома с Эваном.

Но одно дело «дом», и совсем другое – Эван. Их ничего не связывает. Он ее сосед и притом временный. Они не близки, и он просто терпит ее, и ничего больше. Оторвавшись от стены, Роуэн провела рукой по слегка растрепавшимся волосам. Постепенно у нее начинал складываться план действий – смутный и неясный, но достаточный для того, чтобы отвлечь ее от болезненных воспоминаний.

– Роуэн! Что случилось? Кейти и Линда сказали, что ты выбежала в сад, как будто что-то сильно расстроило тебя. Что произошло?

Милая, заботливая Джейн гладит ее по руке, с тревогой всматривается в лицо, а сзади участливо выглядывает Эндрю. Роуэн судорожно перевела дыхание, стараясь не расплакаться перед ними. Позже, когда она доберется домой, можно будет дать волю гневу и обиде.

– Я внезапно почувствовала себя плохо. Ты не возражаешь, если я поеду домой?

– Нет, конечно. Я сама отвезу тебя на квартиру, и ты сможешь отдохнуть, сколько захочешь.

– Я поеду домой в Пемброкшир.

Джейн посмотрела на Роуэн, как на сумасшедшую.

– Сегодня вечером? На машине? Ты шутишь! Ты думаешь, что я отпущу тебя? Ты же только что сказала мне, что плохо себя чувствуешь!

– Мне сразу станет лучше, как только я окажусь за рулем. Езда... езда избавляет меня от нервного напряжения. – По крайней мере, оставшись наедине с ночью и своими переживаниями, она, возможно, обретет способность мыслить четче.

– Не обижайтесь, Роуэн, но я думаю, что это не совсем благоразумно, – Эндрю положил руку ей на плечо и улыбнулся, как ребенку, который не понимает, что делает. Роуэн почувствовала что это уже слишком, и ей немедленно надо спасаться – от шума, людей, музыки, благожелательных друзей, которые считают своим долгом действовать, как им кажется, в ее интересах.

– Пожалуйста, Джейн! Если ты не хочешь отвезти меня на квартиру, чтобы я смогла забрать вещи, я вызову такси.

Как Роуэн и ожидала, Джейн сдалась.

– Конечно, я отвезу тебя на квартиру, и ты заберешь свои вещи, раз тебе так важно именно сегодня уехать в Пемброкшир. Но пожалуйста, позвони мне и оставь сообщение на автоответчике, как только приедешь домой.

– Спасибо, Джейн, – крепко обняв подругу, Роуэн повернулась и начала подниматься по ступенькам, ведущим в дом.

ГЛАВА СЕДЬМАЯ

Поворачиваясь во сне на бок, Эван мог бы поклясться, что он слышал, как хлопнула дверь. Скосив глаза на маленький хромированный будильник, он увидел, что еще только семь часов. Подумав, что ему все-таки послышалось, он решил, что в честь воскресенья можно не вставать в такую рань и, закрыв глаза, снова погрузился в сон.

Позже, когда он, приняв душ и одевшись, направлялся в кухню, испытывая сильнейшие приступы голода, что-то заставило его открыть переднюю дверь и выглянуть наружу. Вдохнув свежий утренний воздух и почувствовав, как от холода его пробирает дрожь, он с тревогой заметил машину Роуэн, стоявшую перед домом. Почему она возвратилась так быстро? Должно быть, ехала всю ночь, если оказалась здесь ранним утром. В его памяти всплыл звук захлопнувшейся дверцы, и у Эвана вырвалось ругательство. Он должен был обратить на него внимание. Мысли о завтраке мгновенно исчезли. Сунув ноги в пару поношенных кроссовок, стоявших у двери, он сорвал с деревянного крючка черную куртку с капюшоном и минуту спустя уже подходил к ее коттеджу.

Тем хуже для нее, если она спит. Он разбудит ее и узнает, что, черт подери, происходит. Она сказала, что проведет в Лондоне уикенд; по-видимому, что-то заставило ее изменить планы. Ему припомнилось предчувствие беды, возникшее у него, когда Роуэн сообщила ему о своей поездке, и он поклялся, что в будущем не будет игнорировать подобных ощущений. Подняв тяжелый дверной молоток, он громко стукнул два раза, и резкий звук разорвал утреннюю тишину, вспугнув стайку чаек, которые с пронзительными криками взмыли в воздух.

Эван понял, что Роуэн не спала, когда увидел что она в пальто. Глядя на бледное, печально лицо с огромными темными глазами, он встревожился.

– Роуэн... Почему ты вернулась так скоро?

Вместо ответа она отступила от двери, чтобы дать ему войти, и, повернувшись, молча пошла в полупустую гостиную. Покрывало, предохранявшее от пыли диван, было снято; на голом полу стояла чашка с остатками кофе.

– Я... вечеринки – не моя стихия, – машинально, как будто находясь в трансе, ответила Роуэн и, слегка пожав плечами, попыталась улыбнуться.

Эван не мог понять, почему на ней вечерний туалет – красивое шелковое платье с узором из розовых бутонов на кремовом фоне, в котором она выглядит трогательно изящной. Он сжал пальцы в кулаки.

– Что-то случилось, – направляясь к ней, он замер, увидев, что она вся сжалась, словно в ожидании удара. Его беспокойство усилилось. – Какого черта, Роуэн! Что произошло?

– Кажется, я не очень вежлива. Могу я предложить вам чашку чая? Или кофе? Может быть, чего-нибудь еще?

– Прекрати! Почему ты так быстро возвратилась?

Сверкая от нетерпения глазами, Эван с трудом сдержался, чтобы не подойти к ней и не трясти за плечи до тех пор, пока она не ответит, потому что ее молчание пугало его.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению