Свадебный подарок - читать онлайн книгу. Автор: Бобби Смит cтр.№ 41

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Свадебный подарок | Автор книги - Бобби Смит

Cтраница 41
читать онлайн книги бесплатно

Однако, едва успев выбраться из расщелины, он почувствовал прикосновение холодной стали к своей шее.

— Не двигайся, Купер, — приказал Лейн, довольный, что его уловка сработала.

Он взял преступника именно там, где хотел. Заметив, что Купер начал дрожать, он холодно улыбнулся. Если главарю бандитов так страшно сейчас, можно себе представить, как он будет испуган, когда увидит петлю палача.

— Осторожненько положи револьвер на землю.

Дэн подчинился, но даже испуганный до предела, он уверял себя, что у него еще есть шанс спастись. Рейнджер свалял дурака, не пристрелив его на месте. Если у него не хватило ума даже на это, он, Дэн, наверняка возьмет над ним верх. У него еще остался револьвер, спрятанный за голенищем сапога, и, как только представится возможность, он преподаст этому болвану урок. С Дэном Купером шутки плохи.

— Так. Тихонько вставай, но не делай резких движений.

Дэн медленно поднялся на ноги и повернулся лицом к человеку, который загнал его в эту ловушку. Глядя на рейнджера, державшего его под прицелом, он понял, что встретил грозного противника.

— А теперь шагай назад, в лагерь, — приказал Лейн, указав жестом в ту сторону, откуда они пришли.

Дэн знал, что где-то поблизости находится второй рейнджер, и не мог позволить себе тянуть с попыткой к бегству. Нужно сделать это прямо сейчас, с двумя рейнджерами ему не справиться.

Он повернулся, как бы подчиняясь приказу рейнджера, но сделал вид, будто споткнулся, чтобы достать оружие. Ему удалось выхватить револьвер и стремительно развернуться.

Но Лейн ни на секунду не терял бдительности. Он ожидал от бандита любой выходки и оставался начеку. Увидев револьвер в руке Купера, он выстрелил, с отвращением наблюдая, как тот рухнул на землю.

— Грант! — позвал он.

— Я здесь, — отозвался тот, подбегая к нему. — Ты в порядке?

— Да.

— А Купер?

Лейн кивнул в сторону мертвого бандита.

— Больше он никого не убьет, — сказал он, убирая револьвер в кобуру.

Рейнджеры выполнили свой долг.

Они перетащили тело Купера к костру, а затем принесли Джона Харриса с возвышения, где оставили его связанным.

Рассвет застал их в пути. Они направлялись в город, чтобы передать Харриса и тела убитых бандитов представителям закона.


Глава 20

За всю ночь Дестини не сомкнула глаз. Она беспокойно ворочалась в постели, терзаемая страхом за Лейна и переживаниями по поводу своего прошлого. Эта пытка продолжалась до самого рассвета, пока она наконец не приняла решение. Она расскажет Лейну правду. Это самое меньшее, чего он заслуживает. Она слишком любит его, чтобы и дальше жить во лжи.

Она оставалась в постели, пока не услышала, что Стив и Кэролайн встали. Не желая нарушать их уединение, она подождала, пока Стив уйдет из дома. Затем оделась и спустилась вниз, чтобы посмотреть, не может ли она чем-нибудь помочь своей подруге.

— Ну как ты? — спросила Кэролайн, когда Дестини появилась на пороге кухни. — Удалось поспать?

— В общем-то нет, — призналась Дестини. — Я слишком беспокоюсь за Лейна.

— Он смелый человек. Мы со Стивом только что говорили о нем. Теперь, когда мы знаем правду, возникает вопрос: что будет с «Серкл-Ди»?

— Действительно… Интересно, кому принадлежит ранчо? Если его выиграл в карты преступник… — задумчиво произнесла Дестини, внезапно осознав всю сложность проблемы.

— Да. Все так запуталось. К тому же Лейн — рейнджер. Он привык к кочевой жизни. Так что вряд ли займется хозяйством, даже если найдет средства выкупить «Серкл-Ди».

— Но он так хорошо управляет ранчо.

— Да. Стив и парни прониклись к нему уважением за это время. Остается только надеяться, что ранчо не выставят на аукцион, где его купит какой-нибудь олух. У нас уже был такой владелец по имени Чак.

— Тот, что проиграл «Серкл-Ди» в карты Дэну Куперу?

— Он самый. У него не было желания всерьез работать на ранчо. Он делал глупость за глупостью, а потом и вовсе проиграл это прекрасное место в покер такому мерзавцу, как Купер. — Кэролайн помедлила, выглянув в окно на залитую утренним солнцем равнину. — Это лишний раз показывает, каким дураком был Чак.

— Нам повезло, что Лейн оказался в нужный момент в нужном месте, — заметила Дестини. — Кто знает, что стало бы со всеми нами, если бы здесь объявился настоящий Сет Роулинз…

— Да уж. — Кэролайн повернулась к ней лицом. — Я не перестаю думать о том, что ты могла стать женой безжалостного убийцы, даже не подозревая об этом.

— Иногда мне кажется, что Лейн — мой ангел-хранитель. Просто поразительно, что мы нашли друг друга, не правда ли?

— Конечно. Наше знакомство со Стивом было далеко не таким романтичным. Мы знали друг друга практически всю жизнь.

У Дестини так давно не было близкой подруги, что она искренне наслаждалась обществом Кэролайн. Но хотя она нуждалась в добром совете, все-таки не рискнула посвятить Кэролайн в свои тайны. Она расскажет все Лейну, когда придет время.

— Кэролайн… — начала она, решив обсудить другую проблему, не дававшую ей покоя. — Ты хорошо знаешь городского священника. Что, по-твоему, он подумает о наших брачных обетах? Если узнает правду…

Кэролайн, понимая сомнения Ребекки, поспешила успокоить ее:

— Наверняка он решит, что вы все равно останетесь женатыми людьми, независимо от имен, под которыми заключался брак.

— Ты действительно так думаешь?

— Конечно, но мы можем поговорить с ним, чтобы удостовериться окончательно, когда возвратится Лейн.

Дестини кивнула, встретившись взглядом с Кэролайн.

— Когда вернется Лейн… — повторила она, молясь, чтобы он вернулся.

И поскорее.

Чтобы немного отвлечься, она занялась текущими делами, помогая Кэролайн, но Лейн ни на секунду не покидал ее мыслей.


С каждой милей, проведенной в душной почтовой карете, набитой шумными грубоватыми пассажирами, отвращение и ярость Брайса нарастали. Подумать только, Дестини отвергла его, чтобы выйти замуж за совершенно незнакомого мужчину и жить на этой забытой Богом земле. Это было нестерпимое оскорбление, и его сжигала жажда мести.

Заметив, что Реймонд наблюдает за ним, Брайс сверкнул глазами.

— На что это вы уставились? — резко бросил он.

— Да так, ни на что, — отозвался тот и поспешно отвел глаза, отвернувшись к окну.

Их совместное путешествие было тягостным и во всех отношениях неудобным, и по мере приближения к цели Реймонд все чаще задавался вопросом, что же будет дальше. Было очевидно, что Брайс жаждет мести, но Реймонд не представлял, какую форму она примет, и не решался спросить.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию