Обещание пирата - читать онлайн книгу. Автор: Бобби Смит cтр.№ 73

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Обещание пирата | Автор книги - Бобби Смит

Cтраница 73
читать онлайн книги бесплатно

Когда он коснулся ее щеки, Лианна затрепетала.

– Завтра утром он скажет, какова твоя цена. Если окажется, что ты недурна в постели, то проведешь несколько ночей со мной, прежде чем я продам тебя и твою подружку в рабство. – В черных глазах Шарка мелькнуло презрение.

– В рабство? – еле слышно прошептала Лианна.

– Да, дорогуша, за вас обеих мне щедро заплатят: белые женщины – весьма редкий товар. – Шарк повернулся и, выйдя из каюты, запер за собой дверь.

Лианна побледнела. Какое страшное их ждет испытание. Возможно, дома их уже хватились, но что толку? Надежды на спасение нет.

При мысли о Сайрусе и его жестокой затее Лианна совсем пала духом. Она знала, что банкир сердит на нее, но не подозревала, что он способен на такую страшную месть. Если Сайрус так ее хочет, то, возможно, удастся убедить его спасти их с Бекки от рабства…

Подумав об этом, Лианна слегка приободрилась и стала готовиться к предстоящей встрече.

Глава 39

Поднявшись на борт «Морской тени», Бо с недоверием выслушал рассказ Адама о том, как пропали Лианна и Бекки.

– Как-то даже не верится… – озадаченно пробормотал он.

– Придется поверить.

– Сюзанна сговорилась с Шаклфордом, и они заплатили Шарку, чтобы он похитил женщин… Но какая ей от этого выгода?

– Она хотела заполучить меня. – Адам поморщился и потер все еще болевшее плечо. – Но у Сайруса были на мой счет другие планы.

– Сайрус мечтал отомстить и, убив тебя, заполучил бы Лианну… Но зачем им понадобилась Бекки?

– Это еще не все. Они хотели, чтобы Шарк продал Лианну в рабство, после того как ею насладится Сайрус. Когда Шарк отправился за Лианной, Бекки была с ней, вот он и прихватил ее за компанию. Думаю, он решил, что за нее тоже неплохо заплатят.

При мысли, что его любимую продадут в рабство, Бо пришел в ужас.

Адам с любопытством взглянул на Бо:

– Выходит, ты влюблен в нее?

– Да, и собираюсь на ней жениться, как только мы покончим с Шарком, – решительно заявил Бо, ожидая, что друг будет возражать, но реакция Адама оказалась совершенно противоположной.

– Вот и хорошо! Бекки уже давно любит тебя, да и тебе пора остепениться. – Заметив удивление Бо, он улыбнулся.

– Но сначала нужно их найти! – встревожено воскликнул Бо.

– Знаю. Шарк будет ждать в проливе Пеликанов, но скоро он поймет, что Сайрус – покойник, так что нам следует поторопиться. Если мы снова упустим его, придется прочесывать весь залив…

* * *

Шарк нетерпеливо расхаживал по палубе «Банши». Шаклфорд должен был встретить их еще до заката, забрать пленницу и расплатиться. Как было условлено, Шарк послал навстречу банкиру двух матросов, которые доставят его на корабль; однако уже стемнело, а они все не возвращались.

О'Малли и Морли тоже куда-то запропастились, и это также тревожило Шарка: они должны были появиться на корабле уже в полдень, но от них не было ни слуху ни духу.

– Смотри в оба, Уилл, – велел Шарк; с каждым часом он беспокоился все сильнее. Что-то здесь неладно, вот только что?

Ялик заметили только через два часа. Шарк подошел к борту, чтобы встретить Сайруса и забрать деньги за Лианну, но, к его удивлению, матросы ступили на борт без банкира.

– Какого черта? Где Шаклфорд? – свирепо спросил Шарк: его крайне беспокоило, что банкир не явился.

Матросы смущенно переглянулись, затем самый храбрый ответил:

– Этот тип мертв, капитан.

– Мертв? – Шарк взглянул на них с подозрением.

– Да, сэр. Его очень долго не было, а когда мы отправились в город на поиски, то там узнали…

– Как это случилось? – перебил Шарк.

– Говорят, что его убил какой-то Адам Трент.

Шарк был вне себя, кляня О'Малли и Морли на чем свет стоит.

– Черт бы их побрал! Почему они не убили этого ублюдка?

– Кто, сэр?

– Теперь уже все равно кто. Если Трент узнал, что в этом деле замешан Шаклфорд, значит, и о нас с Сюзанной ему тоже известно. Нам пора отчаливать: скажите Уиллу, чтобы держал курс на залив.

Шарк поспешно начал отдавать приказы, и, когда паруса надул ночной ветер, клипер быстро поплыл в сторону залива.

Лишь после отплытия Шарк слегка успокоился. До этого он был в ярости: безвременная кончина Шаклфорда обошлась ему в копеечку; теперь же он утешал себя хотя бы тем, что у него две женщины вместо одной. На рынке за них дорого заплатят, а лучшим клиентам он даже даст оценить товар на борту корабля.

Наведя порядок на палубе, Шарк спустился к себе в каюту, чтобы отдохнуть и продумать новый план действий, приманить Призрака с помощью Лианны и одержать над врагом окончательную победу.

* * *

– Нельзя ли плыть побыстрее? – Адам не мог сдержать нетерпения.

– Простите, сэр, но этот пролив очень коварен, а ночью особенно опасен. – Рулевой выразительно посмотрел на него.

На этот раз Адам не стал спорить: он подошел к Бо, который, вглядываясь в темный горизонт, высматривал пиратский корабль.

– Ничего?

– Пока ничего.

– Черт! Он точно где-то совсем близко! – Адам ударил кулаком по перекладине.

– Скоро взойдет луна, и тогда мы его наверняка заметим. Если Шарк условился встретиться здесь с Шаклфордом, без него он не уплывет, пока не узнает, что с ним.

Адам что-то промычал в знак согласия, выжидая, не покажутся ли на фоне неба белые паруса.

– Вижу! – вдруг взволнованно воскликнул он, разглядев вдали смутные очертания «Банши», которая стремительно направлялась к заливу. Образ этого корабля давно хранился в его памяти, и он был уверен, что не ошибся. Шарк, в этом нет сомнения!

– Это он! Черт бы его побрал, он правит в открытые воды! – Бо выругался.

– Поднять паруса! – скомандовал Адам. – Бо, расставь людей у пушек и вели им приготовиться! На этот раз мерзавец от нас не уйдет! – Адам поспешно спустился вниз, чтобы перевоплотиться в Призрака.

* * *

Шарк задумчиво смотрел на привязанную к стулу Лианну. Смазливая бабенка, такую непременно нужно опробовать. Когда они доплывут до залива, он, наконец, узнает, чего лишился Шаклфорд.

– Эй, Шарк! – раздался с палубы тревожный крик Уилла.

Шарк вскочил.

– В чем дело? – громко спросил он.

– Нас нагоняет другой клипер.

– Вы что, только сейчас его разглядели?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию