Нежные узы - читать онлайн книгу. Автор: Бобби Смит cтр.№ 61

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Нежные узы | Автор книги - Бобби Смит

Cтраница 61
читать онлайн книги бесплатно

– Мы никуда не пойдем! – крикнул Рекс. – Мы пришли за О'Кифом и хотим посмотреть, как вершится правосудие!

– О'Киф под моей охраной. Он предстанет перед судом, когда придет время. Тогда правосудие и свершится, – спокойно ответил Маколи.

– Мы не согласны! – завопил Баки. – Мы знаем, что он виновен! Повесим мерзавца!

Толпой овладела жажда крови, она двинулась вперед. Маколи не собирался отступать. Он прицелился, и толпа остановилась.

– Я же сказал, что О'Киф находится под моей охраной.

– Сколько ты собираешься охранять его? Сантана сейчас гниет в могиле, а этот мерзавец спокойно посиживает в тюрьме! – громко крикнул Чарли, желая поддерживать толпу в разгоряченном состоянии.

– Закрой рот и отправляйся домой! – пригрозил Маколи. – Шевелитесь! Я не хочу, чтобы у кого-то из вас были неприятности.

– А мы не хотим, чтобы неприятности были у тебя, шериф, просто отдай О'Кифа, и мы уйдем.

– Убирайтесь отсюда! Не вынуждайте меня стрелять!

– Шериф не собирается его отдавать. Возьмем его сами! – завопил кто-то, и все снова двинулись вперед.

Маколи выстрелил в воздух.

– Следующий, кто двинется – покойник, – объявил он, указывая пистолетом прямо на вожаков. – Надеюсь, вы уверены, что ради этого заключенного стоит умереть, потому что если вы попытаетесь ворваться в мою тюрьму, один из вас уж точно умрет.

– Всех нас не убьешь! – огрызнулся Рекс.

– Нет, – спокойно ответил шериф, – но первый человек получит пулю в лоб. Подумайте об этом.

Рекс не был героем, как и остальные. Под непоколебимым взглядом шерифа и дулом пистолета запал толпы значительно снизился.

– Так что? – настаивал Маколи. Толпа начала рассеиваться и отступать.

Чарли был в ярости, но знал, что сейчас ничего не сможет сделать. Он вернулся обратно в салун вместе с Рексом и Баки.

– Должно быть, кто-то предупредил его, что мы идем! – кипел он. – Маколи явно ждал нашего появления.

– Ага, но кто?

– Не знаю, но выясню, – пообещал Чарли, когда они вернулись в бар.

Доктор Лайл Риверз, представительный джентльмен с опрятной седой бородой и усами, услышал стук в дверь. Он удивился, увидев маленького Джимми Маги.

– О, Джимми, рад тебя видеть! – радушно поздоровался он.

Он любил семью Маги, считал их хорошими честными людьми, хотя сейчас они и переживали трудные времена.

– Доктор Риверз, идемте со мной! – воскликнул мальчик.

Джимми скрывал волнение, но сейчас он хотел добраться до дома как можно скорее.

– Что такое? Что случилось?

– Моя мать, сэр, очень больна! Вы пойдете? Сейчас?

– Это настолько серьезно?

– Да, сэр. Она больна уже несколько дней. У нее жар, лучше ей не становится. У Молли есть деньги. Она вам заплатит, не волнуйтесь, – добавил он, не желая, чтобы доктор подумал, что они просят о благотворительности.

Доктор взглянул на него с нежностью, поскольку знал, что для этой семьи важно не быть ни у кого-то в долгу. Доктор торопливо взял сумку.

– Идем?

Мальчик сопровождал его весь длинный путь домой.

– Извини, что так долго, Молли, но у тюрьмы были большие беспорядки, – сказал Джимми сестре, как только они добрались до дома.

Путь Джимми и доктора пролегал мимо тюрьмы. Они были свидетелями той сцены, которая там разыгралась, а доктор остановился, чтобы поговорить с Маколи о том, что произошло.

– Беспорядки? – переспросила Молли, надеясь, что никто не заметил ее страха.

– Разгоряченная толпа пыталась напасть на тюрьму, чтобы повесить заключенного. Но шериф не из тех, кто прощает. Он не успокоится, пока не поймает зачинщика.

– Это ужасно, но, слава Богу, ничего серьезного не произошло. Шериф Маколи – хороший человек.

– Конечно, он очень умен. Шериф сказал, что узнал о беспорядках заранее и переместил О'Кифа из тюрьмы в безопасное место. Сегодня вечером никого не повесили.

– Хорошо.

Молли притворилась удивленной.

– Вы ведь носите в тюрьму еду из ресторана, да? – неожиданно поинтересовался Риверз.

– Да, и за это время я хорошо узнала О'Кифа. Он довольно приятный человек. Интересно, где шериф его спрятал?

– Никто не знает, а Маколи не говорит. Это даже к лучшему, учитывая все обстоятельства. А теперь давайте займемся вашей матушкой. Ваш брат сказал, что она болеет уже несколько дней.

– Да, сэр.

Молли привела врача в спальню матери.

Внимательно осмотрев Эйлин Маги, доктор Риверз вывел Молли из комнаты, оставив Джимми ухаживать за матерью. Он вручил Молли несколько пакетиков с лекарствами.

– Смешивайте это с горячим чаем и позаботьтесь, чтобы она много пила. Если получится, пусть выпьет еще. Если завтра улучшения не будет, пошлите за мной. Но надеюсь, что этого не потребуется.

– Да, доктор Риверз, спасибо. Вот ваши деньги.

– Нет, Молли, оставьте их себе. Они могут вам понадобиться.

– Мы так много вам должны! Я настаиваю! Возьмите по крайней мере за просроченный счет, – улыбнулась Молли, – о котором вы никогда не упоминаете. Пожалуйста, доктор Риверз, позвольте мне оплатить хоть что-то.

– Ну хорошо, дитя мое, ладно.

Он с неохотой взял деньги.

– Надеюсь, завтра вашей матери станет лучше. Эти лекарства должны помочь.

– Спасибо, – ответила она.

Когда врач ушел, Молли позвала Дейва.

– Теперь вы можете выходить.

– Я думал, что он никогда сюда не доберется, а потом – что никогда отсюда не уйдет.

– Я тоже, – согласилась Молли. – Но он, слава Богу, пришел. Вы слышали все, что он сказал?

– Да, – ответил Дейв, хмуро посмотрев на Молли. – Я волнуюсь за Маколи. А что, если они вернутся? Ему грозит опасность, а он собирается пойти на это лишь ради меня.

– Это его работа, Дейв, – возразила Молли, не желая, чтобы Дейв чувствовал себя виноватым.

– Не его работа защищать человека, обвиняемого в убийстве, от пьяной толпы.

– Его. Вас ни в чем не признали виновным! Вы ни в чем не виноваты!

Дейв взглянул на нее, удивленный ее горячностью.

– Вы и правда так думаете?

Молли вспыхнула, а потом призналась:

– Да, конечно! Вы не убивали Сантану. Готова поспорить на свою жизнь.

Преданность Молли удивила его.

– Вы правы, Молли. Я не убивал Сантану, но, кроме Клэя, вы единственная, кто мне верит.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению