Лестное предложение - читать онлайн книгу. Автор: Бобби Смит cтр.№ 45

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Лестное предложение | Автор книги - Бобби Смит

Cтраница 45
читать онлайн книги бесплатно

Договорить ему не удалось.

— Я прикончу тебя, сукин сын! — рявкнул Бренд.

Винные пары затуманили ему голову, заставив забыть о своем обычном хладнокровии. В одно мгновение Бренд заломил Хэйлу руки за спину.

Поднялся дикий шум. Все повскакали с мест. Пьянчуга оказался сильным бойцом, но Бренд был сильнее. Кровь ударила ему в голову. Он убьет его голыми руками, раздавит, как червя… пусть жизнью своей заплатит за то, что произнес его мерзкий язык!

— Бренд! Немедленно прекратите! — крикнул Филип, проталкиваясь к ним. Он с полковником Хэнкоком схватили его за плечи и оттащили в сторону.

— Вышвырните его отсюда! — рявкнул Хэнкок в бешенстве.

Вдвоем они вытащили все еще упиравшегося Бренда из салуна.

— Бренд! Возьмите же себя в руки, дьявол вас забери! — приказал Хэнкок.

Филип знал, каким неукротимым бойцом может быть Бренд, но до этой минуты и не догадывался, какая исполинская сила таится в его теле. Вряд ли ему одному удалось бы успокоить разбушевавшегося разведчика. Как винить в происшедшем Бренда, когда он и сам был в ярости!

Протрезвев на свежем воздухе, Бренд наконец перестал вырываться. Успокоившись, он выпрямился и сбросил с себя их руки. Они молча смотрели друг на друга. Наконец Бренд повернулся и побрел прочь.

— Слава Богу, мы поспели вовремя. Честно говоря, я уже испугался, что он прикончит этого молодчика. — Филип перевел дух.

— М-да… по-моему, мы заслужили по стаканчику!

И они вернулись в салун.

Спустя немного времени Хэйл на заплетающихся ногах вывалился из бара — пьяный и злой как черт. Всему виной была стычка с проклятым метисом.

— Не ввяжись эти двое, я бы хорошенько проучил этого ублюдка. Им не следовало… я бы его и сам прикончил… Бегает за нашими женщинами! Да ведь все они шлюхи, только это ничего не значит… эти проклятые полукровки не должны даже смотреть на наших женщин!

Никто не слышал его пьяное бормотание. Улица была пуста. Покачиваясь на неверных ногах и то и дело икая, Хэйл заковылял к дому. Добравшись до поворота, он немного постоял, а затем решил свернуть в темную аллею. Так было короче, а он мечтал поскорее добраться до постели.

Чья-то темная фигура отделилась от дерева и бесшумно двинулась за ним по пятам. Луч луны на мгновение выхватил из темноты сверкнувшее лезвие тяжелого ножа. Одним бесшумным прыжком метнувшийся к Хэйлу человек всадил в него нож. Все произошло мгновенно. Ни звука, ни крика, лишь безжизненное тело с легким стуком распростерлось на земле.

Не мешкая, убийца вытер окровавленное лезвие о рубашку трупа и, шагнув в сторону, бесшумно растворился в темноте, не оставив после себя никаких улик.

Глава 14

Из романа Шеридан Сент-Джон «Бренд. Разведчик-метис, или Путь изменника»

Услышав выстрел, Мерси пустила лошадь галопом. Она нахлестывала несчастное животное, забыв обо всем, кроме одного: надо бежать. Когда тишина окутала землю, только тогда несчастная Мерси вспомнила о тех, кто остался позади. Что бы там ни было, она не может бросить их на произвол судьбы. В конце концов, этот человек пришел сюда, чтобы спасти ее, а женщина осталась с ним, чтобы сражаться, и Мерси никогда этого не забудет. Она решительно повернула назад. Может быть, она подписывала себе смертный приговор, но сейчас это уже ничего не значило. Надо было спешить на помощь.

Осторожно пробираясь вперед, Мерси приблизилась к тому месту, где на них напали. Натянув поводья, она спешилась, отвела лошадь в кусты и там привязала, а сама двинулась вперед уже пешком. Она не хотела, чтобы ее заметили. Вокруг царила непроглядная тьма. Мерси бесшумной тенью скользила по каменистой тропе, стараясь не зацепиться за колючки кактусов, изо всех сил вглядываясь вперед, чтобы обнаружить хоть что-нибудь, что могло бы ей подсказать судьбу, постигшую ее спутников.


К великой досаде Шери, работа сегодня не спорилась. До сих пор книга писалась на одном дыхании, карандаш сам летал по бумаге, и до кульминации было рукой подать. А теперь Шери приходилось каждый раз ломать голову, придумывая, что будет дальше. Наконец она раздраженно отшвырнула в сторону блокнот и карандаш. Шери устала, но скорее душой, чем телом. Поездка на ранчо Бренда оставила ее совсем без сил…

Бренд…

И словно тонкая игла вонзилась ей в сердце. Образ любимого встал перед глазами, и Шери чуть слышно простонала. Скоро она уедет из Финикса, и они больше никогда не встретятся. Он тоже уйдет из ее жизни, как ушел Бак Маккейд. Беда только в том, что Бак — плод ее фантазии, а Бренд — живой, настоящий…

Шери подошла к окну, надеясь, что прохладный ночной ветерок охладит ее разгоряченное лицо. Вокруг царила тишина — ни шороха, ни дуновения. Она отдернула портьеру и вгляделась в темноту… и тут же увидела его — смутный силуэт в темноте. Он не сводил глаз с ее окна.

— Бренд… — выдохнула она. Это душа ее звала его. Он здесь…

Выпустив из рук портьеру, Шери отшатнулась, не зная, что делать дальше. Она собиралась ложиться. И на ней не было ничего, кроме легкого пеньюара. Но если Бренд внизу, надо быстро накинуть что-нибудь и спуститься. Она бросилась к сундуку и принялась лихорадочно рыться в нем, выбирая подходящее платье. Шерп уже поднесла руки к застежке пеньюара, когда внезапно почувствовала, что не одна. Руки у нее опустились. Порывисто обернувшись, она замерла: возле окна стоял Бренд.

— Вы… — изумленно прошептала она. Казалось, его присутствие заполнило комнату.

— Мне необходимо было увидеть вас снова… — Это вырвалось у него с такой мукой, что она задрожала.

Его горящий взгляд жег ее огнем. Лампа, стоявшая на столике позади нее, так освещала силуэт Шери, что под тонким шелком пеньюара тело девушки казалось волшебным видением. Сладостная и мучительная боль охватила его.

Выпустив из рук застежку, Шери протянула к нему руки.

— Я рада, — тихо прошептала она. И вдруг заметила запекшуюся кровь у него под глазом. Шагнув к нему, она осторожно коснулась царапины пальцем. — Вы ранены… Что это?

— Пустяки. Это не важно. — Он взял Шери за руку и нежно привлек к себе, не в силах оторвать от нее взгляд. Горячая и целомудренная, она сводила его с ума. Эта женщина была достойна его, она отважно сокрушила стены, в которые он заточил свою душу, стремясь избавить ее от новых страданий. Он знал, что не следовало приходить сюда. Но сердце подсказывало Бренду, что он прав, а больше ничего не имело значения.

— А что важно? — беззвучно спросила Шери, подняв глаза и встретив его обжигающий взгляд. Но больше всего девушку пугало пламя, разгоревшееся в ней самой.

— Вот это…

Его губы прижались к ее губам в томительном и сладком поцелуе. Он так долго мечтал об этой минуте. Так хотел ее…

Застонав, Бренд прижал ее к себе.

— Шери… — Голос его был хриплым от страсти. Бренд отодвинулся и сжал руками ее плечи, пожирая ее жадным взглядом. — Если ты хочешь, чтобы я ушел, только скажи…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию