Лестное предложение - читать онлайн книгу. Автор: Бобби Смит cтр.№ 11

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Лестное предложение | Автор книги - Бобби Смит

Cтраница 11
читать онлайн книги бесплатно

— Но это может быть опасно! — вмешался лейтенант Лонг. — Почему бы не предоставить Бренду и сержанту решить, куда вам лучше отправиться?

— Как скажете, лейтенант, — повернулась к нему Шери. — Мне только хотелось бы как можно достовернее передать атмосферу этих мест.

— Понимаю и могу вас заверить: Бренд все непременно учтет, когда будет решать, куда вас отвезти. Кстати, подумайте над этим, посоветуйтесь с О'Тулом и дайте нам знать, хорошо? А пока мисс Сент-Джон вместе с мисс Кливер поживут в одной из квартир, предназначенных для офицеров форта.

— Да, сэр. Мэм. — Бренд коротко кивнул Шери и вышел.

Шери вдруг пожалела, что он ушел. Она следила за каждым его движением, впитывала, как губка, каждый жест, манеру говорить, поворачивать голову, кидать короткий взгляд из-под сурово насупленных бровей. От нее не укрылось и то, как тщательно он контролировал себя. Да, этот Бренд — крепкий орешек. Теперь она хорошо понимала, почему Чарлз пытался предостеречь ее.

Она даже попыталась вообразить, каково это — знать, что за тобой по пятам гонится такой человек.

— Неумолимый и безжалостный, — вдруг едва слышно прошептала она. Кровь краснокожих, текущая в его жилах, сделала его беспощадным. Привыкшая к рафинированным джентльменам с востока, она догадывалась, что ей будет трудно понять Бренда. Это вызов, брошенный ей судьбой.

— Мисс Сент-Джон, мисс Кливер, позвольте мне проводить вас. Вы устроитесь на новом месте, а вечером пообедаете с нами в компании полковника Хэнкока, миссис Уитмор и капитана. Будут и другие офицеры с женами, — бойко тараторил прыткий лейтенант.

— А Бренд? — спросила, невинно округлив глаза, Шери.

— Конечно. Я дам ему знать. — Лонг с трудом скрывал разочарование.

— Мистер Уоллес, а вы надолго к нам?

— Мы только переночуем. Едем в Калифорнию, так что завтра же вернемся в Финикс.

— Отлично. Я позабочусь, чтобы вас удобно устроили. А мистер Бреннан?

— Ну, не так уж часто бывает, чтобы известная писательница гостила в наших краях! — Чарлз с улыбкой подмигнул Шери и Морин. — Так что, если не возражаете, я побуду несколько дней и черкну об этом пару слов в своей газете.

— Вот и прекрасно. Ну а теперь, если вы не против, я познакомлю вас с Сесилией Уитмор, женой капитана. Она поможет вам устроиться.

Лейтенант Лонг предложил руку Шери, и она последовала за ним.


Бренд нашел О'Тула возле конюшни.

Заметив угрюмую ухмылку приятеля, сержант полюбопытствовал, в чем дело.

— Сент-Джон здесь.

— Ну, мы ведь знали, что он скоро появится.

— Знали, только не думали, что Шеридан Сент-Джон — женщина.

О'Тул изумленно уставился на него, потом откинул голову и захохотал:

— Писательница? Вот это да! Держу пари, теперь все будет даже проще, чем мы думали!

Бренд был настолько зол, что веселье старого приятеля показалось ему неуместным.

— Да уж, проще! Она типичная дамочка из восточных штатов! — В голосе его не было и намека на доброжелательность.

— Верхом она ездит?

— Наверняка только боком.

— Тогда выберем маршрут покороче. Пусть почувствует атмосферу Дикого Запада, а потом катит туда, откуда приехала! Какого черта, Бренд! Держу пари, она и не заметит разницы!

— Ладно. Только чем меньше я буду в этом участвовать, тем лучше.

— Не переживай. В конце концов, потеряем денек-другой, не страшно.

— Ты не понимаешь.

Покосившись на приятеля, О'Тул нахмурился.

— Я только что говорил с ней. Собственно, она и приехала из-за меня. Хочет сделать меня героем книг, которые собирается написать.

— Ты серьезно? — О'Тул хмыкнул: — Могу себе представить удовольствие — обрести бессмертие в дешевом романе!

— Ничего забавного. Мне это не нужно.

— Зато ей нужно. Даже не представляю, как тебе удастся отвертеться. Помнишь, что говорил лейтенант? За всем этим стоит Вашингтон, так что придется попотеть, чтобы доставить ей удовольствие. Разница только в том, делать это по своей охоте или по приказу.

— Знаю.

— Не унывай, старина, — усмехнулся О'Тул. — Не каждому разведчику выпадает удача сопровождать настоящую писательницу. Да многие другие охотно пожертвовали бы одним глазом, лишь бы оказаться на твоем месте, — На здоровье.

— Но она хочет тебя, значит, так тому и быть. Расслабься, парень. И когда ты снова ее увидишь?

— Вечером. Я должен дать им знать.

— Тогда, значит, выедем на рассвете и вернемся вечером. У леди будет возможность перекусить в походной обстановке и насладиться природой. Может быть, наша писательница сочтет, что с нее довольно.

— Надеюсь.

— Горю желанием увидеть твою писательницу, — подмигнул О'Тул. — Дамочка, должно быть, та еще!

— Никакая она не моя! — Лицо Бренда потемнело, и он исчез.

О'Тул вздохнул. Он был согласен с приятелем. В форте совсем не место этой Сент-Джон, это верно. Но и Бренд тоже хватил через край. Они в любую минуту могут нарваться на апачей. Ну да ладно. В конце концов, ребята постараются, и писательница не доставит им особых хлопот.


Обстановку комнаты, которую предоставили Морин и Шери, можно было смело назвать спартанской. В ней не было ничего, кроме двух кроватей и небольшого шкафчика. У девушек как раз оставалось немного времени, чтобы умыться и отдохнуть перед обедом.

— Что мне надеть, Морин: голубое платье или зеленое? — спросила Шери, разглаживая складки на двух элегантных туалетах, которые она захватила с собой.

— Приложи к себе и дай взглянуть, — предложила кузина.

Шери так и сделала, Морин без колебаний указала на зеленое платье.

— Оно подчеркивает цвет твоих глаз.

— Какая разница? Здесь же нет ни одного мужчины, ради которого стоило бы стараться.

— А этот симпатичный лейтенант? По-моему, ты вскружила ему голову, — насмешливо фыркнул Морин.

— Может быть, но он не в моем вкусе.

— А кто же в твоем вкусе, Шери? Разве ты когда-то была влюблена?

— Нет… ну, может быть… однажды.

— Ой, правда? А в кого?

— Мне казалось, что я влюбилась в Джеральда Раскина, еще в школе. Но ему удалось быстро избавить меня от иллюзий.

— Каким образом? — улыбнулась Морин.

— Окунув кончик моей косы в чернильницу. — Вспомнив этот гнусный поступок, Шери даже сейчас покраснела от гнева. — Мне пришлось обрезать волосы, и все из-за него! Это было ужасно!

— Ну, уверена, сейчас ты в безопасности. Бренда, конечно, истинным джентльменом не назовешь, но, держу пари, твоим волосам ничто не угрожает.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию