Леди обманщица - читать онлайн книгу. Автор: Бобби Смит cтр.№ 2

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Леди обманщица | Автор книги - Бобби Смит

Cтраница 2
читать онлайн книги бесплатно

Эндрюс не терпел, когда к нему относились пренебрежительно. Его рука уже скользнула было к бедру, но тут за спиной прозвучал чарующий женский голос.

— Значит, пива тебе хотелось бы холодного, мистер? — проворковала Дилайла. — А какой бы ты предпочитал свою женщину? Холодной или, может быть… горячей?

Перед последним словом она нарочно сделала многозначительную паузу, а слово «горячей» произнесла таким тоном, что Хэнк не мог не обернуться на ее голос.

Повернув голову в сторону женщины, Эндрюс на несколько мгновений замер. К рыжеволосым он вообще не мог быть равнодушным, а тут еще… Такой красивой женщины, как та, что стояла сейчас перед ним, Хэнк никогда прежде не встречал. При виде ее манящих, всезнающих зеленых глаз и восхитительно вздымающейся груди он понял, что провести с нею ночь — несомненное счастье для любого мужчины. Для него тоже.

Эндрюс забыл о теплом пиве и строптивом бармене, по его лицу расползлась плотоядная улыбка.

— Свою женщину я хотел бы видеть горячей, — медленно произнес он, мысленно уже представляя себе, как он ведет эту красавицу наверх.

Огонь страсти моментально воспламенил его тело.

— Я надеялась услышать именно такой ответ, — с придыханием проворковала Дилайла, проводя кончиком языка по пухленькой нижней губке. — Потому что я сама сгораю от… страсти.

Она посмотрела своими зелеными глазами в его глаза, и он хрипло рассмеялся. Потом Хэнк обвил рукой ее тонкую талию и привлек сгорающую от страсти женщину к себе.

— Думаю, ты именно та, которая мне очень нужна сегодня ночью, дорогая, — вполголоса сказал он ей в ушко.

— Я это знала, — томно выдохнула она, продолжая обволакивать его своим взглядом.

Эндрюс не знал, почему это именно ему привалило такое счастье, но, в любом случае, он не собирался упускать его. Не каждый день самая неотразимая в округе девушка салуна предлагала ему себя; надо быть настоящим дураком, чтобы не воспользоваться выпавшей удачей. К тому же он уже истосковался по женскому телу. Прошло немало времени с тех пор, как он последний раз мог по-настоящему насладиться близостью с женщиной.

— Пошли! — прохрипел Хэнк, чувствуя, как волна желания обдала его жаром с головы до ног.

Дилайла одарила его улыбкой, которая обещала море наслаждения.

— Может быть, ты хочешь допить свое пиво, прежде чем мы поднимемся наверх? — кокетливо спросила она.

— Единственное горячительное, которое мне нужно сегодня ночью, это — ты, дорогая, — прорычал Эндрюс. — Как тебя зовут, милая?

— Зови Дилайлой, — ответила она в том же тоне.

— Это имя тебе очень идет, — заметил он более спокойно. — Я уже знал одну Дилайлу. — О, она могла заставить мужчину потерять голову и забыть обо всем на свете.

— А я могу заставить тебя забыть обо всем? — игриво спросила она, прильнув к его груди и почти невинным взглядом посмотрев ему в лицо.

— Попытайся, у тебя есть шанс, — хрипло заметил он, странствуя руками по ее телу.

Несколько секунд девушка доставляла ему это удовольствие, но затем слегка отстранилась.

— Как зовут тебя, мистер?

— Меня зовут Хэнк, и у нас с тобой впереди чудесная ночь…

Он резко притянул ее к себе и стал жадно целовать в губы.

— Пойдем! — торопил он. — Куда приятнее остаться с тобой наедине…

Продолжая обнимать девушку за талию, он увлек ее к лестнице.

— Когда я впервые увидела тебя, то сразу же поняла, что ты именно тот мужчина, которого я ждала, — ворковала она. — Мужчина, которого я желала.

— Ты чертовски права! — охотно согласился он.

После того, как они поднялись по лестнице, Дилайла повела гостя через холл в дальний угол, где находилась ее комната. Из-за закрытых дверей тут и там доносились звуки, которые заметно возбуждали Хэнка. .

— Вот мы и пришли, — произнесла она, наконец, широко раскрывая перед ним дверь.

Хэнку не терпелось овладеть красавицей, и он не обратил внимания на обстановку в комнате. Как только хозяйка закрыла и заперла дверь, он горячо стиснул ее в объятиях, покрывая лицо и шею поцелуями.

Дилайла вся трепетала. Все в ней ликовало. Прекрасно! Все шло по плану. Хэнк Эндрюс здесь. Он будет принадлежать ей!

Она отвечала на его поцелуи, и не возникало никакого сомнения в том, что она желала его так же страстно, как и он ее. Ее правая рука нетерпеливо расстегивала пуговицы его рубашки. Ей так хотелось поскорее раздеть его и уложить в постель! Как долго она ждала этого момента. Как долго!

— А ты горячая девочка! — с удовлетворением заметил Хэнк, помогая ей стащить рубашку со своих рук.

— Я так хочу тебя! — горячо прошептала она, отбрасывая его рубашку далеко в сторону и проводя рукой по его обнаженной груди. — И ты меня хочешь, верно?

— Еще как хочу, дорогая! — жарко выдохнул Хэнк. — Иди сюда скорее!

— Не спеши, — произнесла она, пятясь к кровати. — Иди сюда, я хочу тебя именно здесь.

Она села на покрывало и похлопала по нему, приглашая гостя к себе.

Хэнк уже сгорал от желания. В два шага он преодолел расстояние до кровати, отстегнув по пути кабуру и положив ее на бюро. Затем он расстегнул ремень и стал торопливо сбрасывать брюки с ног. Слегка запутался, чертыхнулся и, наконец, освободился от одежды.

Дилайла с улыбкой наблюдала за его борьбой с брюками.

Вот он стремительно подошел к девушке и резко опрокинул ее на кровать.

— И-ех! — с нескрываемой страстью в голосе выдохнул он.

Он попытался расстегнуть пуговицы на ее платье, чтобы обнажить плечи, но Дилайла неожиданно выскользнула из его объятий, вскочила с кровати и отошла немного в сторону.

— Ты что? — раздраженно прохрипел он.

Он не испытывал никакого желания играть с этой девушкой в любовные игры. Взять ее, и как можно скорее — вот и все, чего ему сейчас хотелось.

— Я хочу раздеться для тебя, дорогой, — с улыбкой ответила она. — Я хочу, чтобы ты при этом смотрел на меня. Я хочу сделать эту ночь особенной для нас обоих… Я хочу, чтобы мы оба запомнили ее навсегда…

— А-а, — проворчал он, успокаиваясь.

С горящими глазами он стал наблюдать за ее неторопливыми движениями, каждое из которых поднимало в нем горячую волну страсти.

Сначала Дилайла сняла туфли. Затем, немного помедлив, поставила ногу на край кровати. Неторопливым соблазнительным движением она сняла чулок и отбросила его в сторону. Потом то же проделала с другой ногой.

Хэнку стоило неимоверных усилий, чтобы не вскочить с кровати и не наброситься на эту красотку. Ему так хотелось провести вверх руками по этим стройным ножкам… Скорее бы познать весь тот жар, который скрывался под ее многочисленными юбками. Он уже приподнялся было на локте, но Дилайла остановила его.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению