В погоне за блаженством - читать онлайн книгу. Автор: Бобби Смит cтр.№ 34

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - В погоне за блаженством | Автор книги - Бобби Смит

Cтраница 34
читать онлайн книги бесплатно

— Джулиана, я хочу познакомить тебя с Рени Фонтейн, племянницей Элиз из Луизианы. Рени, это Джулиана Чэндлер.

— Здравствуйте, — весело прощебетала Джулиана.

Она с пристрастием оглядела платье Рени и похолодела от злости. Они встретились взглядами и увидели друг в друге достойных соперниц. Джулиану к тому же поразило сходство Рени с Элизабет Уэстлейк. Она решила внимательно понаблюдать за южной красавицей.

Рени, помня советы отца, быстро сбежала по ступенькам и, рассыпая комплименты, приветствовала гостей.

— Я столько слышала о вас, Джулиана. И вот наконец-то мы встретились. Маршалл, дорогой, — она невинно улыбнулась и протянула ему руку, — сто лет вас не видела!

Слегка удивившись ее тону, он поцеловал ей руку. От этого соприкосновения ток пробежал по телу.

— Прекрасно выглядите, Рени! — сказал он искренне.

Джулиана подошла к нему и дернула за руку.

Мрачный вид Маршалла не понравился Рени. Что же она такое сделала?

Элиз наблюдала за этой сценой. Мертвенно-бледная Джулиана чувствовала себя не в своей тарелке. Не помешает небольшая встряска. Только Рени могла сделать это! Но бедный Маршалл… Джулиана вознамерилась что-то сказать, когда вдруг дверь распахнулась и вошел Джим, как всегда великолепный и элегантный.

— Добрый вечер, леди! Марш, рад тебя видеть. — Он протянул пальто и шляпу дворецкому, затем обернулся к Рени.

— Дорогая моя, неужели передо мной та юная девушка, что приплыла прошлой осенью на моем пароходе? Ты просто неотразима!

— Спасибо, Джим.

Рени с легкостью приняла этот комплимент. Джим подал ей руку и повел в зал.

— Ты ослепительна, — сказал он нежно. — А что делается в зале? Пойдем посмотрим.

— С удовольствием, — согласилась она. — Ты очень элегантен!

— Правда? Спасибо, — усмехнулся он.


— Просто копия Элизабет! — сердито сказала Джулиана, когда Рени и Джим скрылись в танцевальном зале.

Маршалл остолбенел от ее слов, но Элиз спасла положение.

— Ты действительно считаешь, что Рени похожа на Элизабет, Джулиана? А мы этого не заметили. Элизабет была маленького роста и белокурая, как ты. Ничего общего, да и Маршалл никогда не говорил…

Джулиану это удивило, но она ничего не ответила, только еще крепче вцепилась в Маршалла, что весьма обескуражило Джорджа и Марту, в это время спускавшихся вниз.

— А где Рени?

— Они с Джимом пошли в зал, — ответила Элиз.

— Прекрасно! — сказали они в один голос и приветливо улыбнулись.

А Маршалл и Джулиана поспешили вслед за Джимом и Рени.

Глава 15

Часы уже давно пробили восемь. И только когда собрались все гости, Дорри вошла в зал под руку с отцом. Это было великолепное зрелище! На плечах — тюлевая накидка. Квадратный вырез, маленькие рукава, отделанные буфами, и нежно-розовые банты, украсившие платье. На шее — подаренное родителями жемчужное ожерелье.

Заиграла музыка. Джордж вывел Дорри в зал, и они закружились, приглашая остальных гостей присоединиться к ним. Дорри успевала следить за всеми: Маршалл сопровождал Джулиану, Рени танцевала с Эланом, а Джим с мамой.

— Папа, это замечательно!

— Дорри, милая, ты прелестна. Хотя должен признаться, что быть отцом взрослой дочери, которая вот-вот выйдет замуж, немного грустно и напоминает мне о старости.

Дорри весело засмеялась.

— О папа, нет повода для беспокойства! Никто из присутствующих здесь мужчин и в подметки тебе не годится.

Джордж расхохотался и вихрем закружил Дорри по залу.

— Джулиана какая-то грустная сегодня, — заметила она, когда они промчались мимо Маршалла и его партнерши.

— Между нами, она, по-моему, поняла, что Маршалл не любит ее, и потом, она нервничает из-за Рени, — доверительно произнес Джордж.

Дорри улыбнулась.

— Это верно. Не люблю Джулиану. Ей, по-моему, и доверять нельзя.

— Хватит о ней. Лучше будем веселиться.

— Давай! — согласилась Дорри.

Когда заиграли польку, Дорри стала думать, кто из братьев удостоится чести потанцевать с ней. В конце концов она схватила за руку Маршалла.

— Он намного старше тебя, Джимми, и позже у него не будет сил. Ты знаешь, он чуть было не остался дома в кресле-качалке, — поведала она Джиму.

Маршалл закружил ее по залу так, что у нее все поплыло перед глазами. Не выдержав, Дорри взмолилась чуть сбавить темп, обещая, что не будет больше отпускать шутки насчет его возраста.

— Ты уже видел Рени? — спросила она, едва переводя дыхание.

— Да, когда приехал.

— Она ослепительна, не правда ли? Кто бы мог подумать, что под черным платьем… — Дорри запнулась на полуслове, заметив, как сосредоточенно Маршалл разглядывает танцующие пары.

— Где Джулиана?

— Не знаю. Наверное, где-нибудь с Филиппом Де Грандом. А что?

— Когда ты будешь танцевать с Рени? Ведь следующий танец — вальс. Сегодня будет много вальсов.

Маршалл взглянул на Дорри. Понимает ли она, как будет трудно увильнуть от Джулианы сегодня? А Дорри простодушно смотрела на брата, не подозревая, в какое затруднительное положение он попал.


— Спасибо, Джим, это было чудесно, — сказала Рени.

Они подошли к Элиз и Элану, искренне любовавшимся девушкой.

— В любое время, — заверил он ее.

— Джим, она в твоем распоряжении, — произнес Маршалл, вручая брату Дорри.

Снова заиграла музыка, на сей раз медленный вальс, и Дорри на ходу крикнула Маршаллу:

— Твоя очередь платить, братец!

Он укоризненно посмотрел на сестру и обернулся к Рени; она сделала вид, будто ничего не слышала.

— Рени, разрешите… — поспешно сказал он, заметив, что к ним направляется Джулиана.

— Маршалл, не надо, я не хочу доставлять вам неприятности.

— Успокойтесь, я бы не пригласил вас на танец, если б не хотел этого сам. Ну так что же? — Он протянул ей руку.

— Конечно, — прошептала Рени и приблизилась к нему.

Маршалл нежно обнял ее, и они плавно заскользили в ритме вальса, не обращая внимания на Джулиану, наблюдавшую за ними. Вот так бы всю жизнь ощущать его теплые руки и летать в его объятиях словно по воздуху! Рени заметила на себе его пристальный взгляд и покраснела.

— Почему вы молчите?

— Наслаждаюсь прекрасной музыкой.

— Что случилось с вашей речью? — Он явно поддразнивал ее.

— Не думала, что это так важно.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению