Счастливая карта - читать онлайн книгу. Автор: Бобби Смит cтр.№ 8

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Счастливая карта | Автор книги - Бобби Смит

Cтраница 8
читать онлайн книги бесплатно

– На вашем месте я не стала бы себя так глупо вести, – ледяным тоном проговорила Бренда, и в ту же минуту в ее руке появился маленький пистолет. Дуло его было направлено прямо в сердце разбушевавшегося Джексона.

Реакция Бренды была молниеносной, никто даже не заметил, откуда у нее появилось оружие.

– Что за чертовщина? – застыл в недоумении Джексон, не успевший вынуть револьвер из кобуры.

– Настоящая чертовщина вас ждет, если вы не прекратите делать глупости, мистер Джексон. – Бренда холодно смотрела на него. – Я не обманывала. Мне незачем это делать. А теперь бросьте дурить. Не то я выстрелю. И будьте уверены, не промахнусь.

– Но это мои деньги! У меня было две пары!

– Это не ваши деньги. У меня была тройка. И мои карты побили ваши, как, впрочем, и карты всех остальных за этим столом. А если вам нечем платить, то нечего садиться играть.

– Почему вы так нагло разговариваете со мной? – И он огляделся по сторонам, надеясь найти моральную поддержку.

Но его никто не поддержал.

– Игра была честной, Джексон, – уверенно заявил Рэйф. Рука его скользнула к кобуре. – Мне приходилось иметь дело с шулерами раньше, но эта леди не из их числа. Она играла по правилам.

Джексон буквально клокотал от бешенства:

– Дрянь! Шлюха, вот кто ты! Это надо, такое вытворять?! Так нагло обманывать приличных людей!

– Заткнитесь, Джексон! – рявкнул Рэйф.

Марк узнал этот грозный тон. Не стоило доводить Рэйфа до подобного состояния.

– Все мы проиграли, Джексон. Не один вы, – строго сказал Марк, складывая карты. – Лучше пойдите прогуляйтесь по палубе.

– Да ведь она…

Бренда взвела курок.

Много лет назад старый игрок научил ее играть в покер и открыл один секрет: никогда не следует шутить с оружием, но если уж достала пистолет, то будь готова выстрелить.

Присутствующие замерли.

– Итак, Джексон? Что будем делать? – нарушила молчание Бренда.

Глава 3

Джексон уставился в дуло направленного на него пистолета.

– Но мои деньги…

– Это теперь не ваши деньги, – жестко повторила Бренда. – Надо было прекратить игру раньше, пока вы были в выигрыше.

– Выигрыш? О чем ты говоришь? Как у тебя только язык поворачивается?! – снова разъярился Джексон. Он не просто просадил все свои деньги – какая-то фитюлька взяла его на мушку, и это было еще более сильным унижением. – Да ведь я потерял все!

– Вы пока живы, не так ли?

– Что здесь происходит? – В салоне появился капитан Роджерс с двумя матросами. Ему уже доложили, что в игральном салоне произошла ссора, и он поспешил на помощь к своей любимице Бренде.

– Что происходит? – переспросила Бренда, взглянув на Бена и по-прежнему держа Джексона на мушке. – Не беспокойтесь, капитан, все в порядке. Правильно я говорю, мистер Джексон?

Джексон понял, что побежден. Сначала он потерял деньги, а теперь и честь.

– П-правильно. – Он отступил на шаг.

– Ну, вот и отлично. – Бен не сводил взгляда с пьяного пассажира. – А теперь скажите, где вас лучше высадить на берег. Не люблю, когда на моем корабле неудачники хватаются за оружие, крушат мебель и скандалят.

Бен и двое его могучих помощников вывели Джексона, проклинающего весь свет, из салона.

Бренда была напряжена, как туго натянутая струна. Ее начала бить мелкая дрожь, но все же она выдавила из себя улыбку.

– Зато вечер прошел необычно и волнующе.

Мужчины, пораженные ее выдержкой, с уважением смотрели на девушку, сумевшую усмирить пьяного мерзавца. Они в один голос хвалили ее сообразительность, ловкость и отвагу.

– Ничего не поделаешь, издержки профессии, господа, – заявила она с кажущейся небрежностью. В душе Бренда понимала, как близко сегодня подошла к роковой черте, и знала, что до утра не сомкнет глаз. – Будем продолжать игру? Теперь, когда мистер Джексон покинул нас, за столом освободилось место.

И вечер продолжился, будто ничего особенного не произошло.

– Ну, что вы скажете о нашей Бренде? – поинтересовался Кевин у Рэйфа и Марка, когда Бренда ушла.

– Она превзошла ваши похвалы, – вздохнул Рэйф. – До сих пор не могу поверить, как ловко она управилась с Джексоном. Не так-то просто усмирить пьяного негодяя. Но она смогла!

– Да, и даже не испугалась, – подхватил Дэн.

– А какая реакция! – покачал головой Кевин.

– Она точно знала, что и как надо делать, – вставил Рэйф.

– Этот Джексон – порядочный мерзавец, – сказал Марк.

– Не то слово. Надеюсь, капитан при первой же возможности высадит его, – отозвался Дэн.

– Об этом не беспокойтесь, – вмешался в их разговор бармен. – Капитан Роджерс теперь не спустит с Джексона глаз, пока не избавится от него. Он очень серьезно относится к безопасности мисс Бренды.

Было уже далеко за полночь, когда Дэн и Кевин отправились спать. Марк и Рэйф допивали последний стакан бурбона.

– Знаешь, Рэйф, – наконец заговорил Марк, и глаза его загорелись, – кажется, я знаю, как решить твои проблемы.

– Какие проблемы? – озадаченно посмотрел на него Рэйф.

Он явно не понимал, о чем ведет речь приятель. У него есть плантация, куча денег, верные друзья. Какие такие проблемы? Вроде все в порядке.

– Понимаешь… это… в общем, тебе нелегко живется, потому что женщины вешаются тебе на шею. – Он умолк, совершенно ошеломленный гениальностью посетившей его мысли.

– И что же ты предлагаешь?

– Я считаю, – объявил Марк с величайшей серьезностью, – ты должен жениться на Бренде.

Сначала Рэйф подумал, что ослышался. Затем он решил, что друг сошел с ума. Потом ему пришла в голову другая мысль:

– Скажи-ка, приятель, что ты пил сегодня вечером, кроме бурбона?

– Ничего. Ты только представь, как это будет здорово – ты и Бренда, оба молодые и счастливые. – И Марк мечтательно улыбнулся.

– Ага, тогда пойдем срочно отыщем капитана. Уговорим его провернуть это дельце завтра, с утра пораньше, – ехидно поддакнул Рэйф. – Только вот есть одна маленькая сложность. Так, ерунда какая-то. Надо бы спросить мнение невесты…

– Помолчи немного и лучше послушай меня, – протестующе поднял руку Марк. – Во-первых, и это не требует никаких доказательств, нет ни одной женщины в сотне миль вокруг Натчеза, которая превосходит Бренду в красоте и обаянии. Она само совершенство!

– Ну и что? Какое мне дело до ее смазливого личика?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению