Счастливая карта - читать онлайн книгу. Автор: Бобби Смит cтр.№ 53

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Счастливая карта | Автор книги - Бобби Смит

Cтраница 53
читать онлайн книги бесплатно

– Ты замерзла? – удивленно спросил Рэйф.

– Немного.

– Я согрею тебя…

И его жаждущие губы впились в ее полуоткрытый рот страстно и трепетно. Тлеющие угольки вчерашней страсти проснулись в ней и вспыхнули с прежней силой. Бренда хотела отвергнуть его, преодолеть переполняющее ее желание, но у нее не было сил, и она отдалась во власть объятий Рэйфа. Его сила и ласки уничтожили остатки сопротивления, а когда он приник к ней в любовном порыве, она с радостью и готовностью открылась ему, его сильному, налитому страстью телу. Они слились, переплетя руки, ноги, тела, их сердца забились в унисон, и невозможно было понять, где он, а где она.

Бренда отвечала на каждую ласку, на каждое прикосновение, забыв о том, что дала себе слово сохранить сердце спокойным, а голову холодной.

Они вознеслись на вершину наслаждения вместе. Восторженные, утомленные, почти бездыханные, они остались лежать в объятиях друг друга, способные лишь изумляться про себя удивительным и прекрасным ощущениям. Ни слова не было сказано.

Спустя некоторое время Рэйф приподнялся и отодвинулся. Бренда отвернулась от него и притворилась спящей, и он не увидел, как по щеке ее скатилась слеза.

Рэйф чувствовал, что все произошло не так, как вчера. Той женщины, что была так открыта и так ненасытна вчера ночью, больше не было. Сегодня она ни словом, ни движением не отвергла его, но это было совсем другое. Он не знал, как вернуть те упоительные мгновения наслаждения, которые они пережили вчера, и уже было протянул руку, чтобы дотронуться до Бренды, ласкать и терзать, любить до умопомрачения, но потом передумал. Лучше подождать. Надо дать ей время, и тогда, в один прекрасный день, она сама придет к нему, сжигаемая страстью и желанием.

Рэйф уставился в потолок ничего не видящим взглядом, и не будь он так обеспокоен тем, что происходит с Брендой, он немало подивился бы странному положению, в которое попал. Из всех женщин в мире, которые мечтали разделить с ним ложе, а их, надо сказать, было более чем достаточно, он женился на той, которая вовсе не желала быть ни его женой, ни его любовницей. Наверное, продолжал размышлять он, нельзя было так подчинять Бренду, вынуждать покориться его воле. Ну да ладно, время все рассудит.

Бренда тоже не спала, хотя больше всего сейчас хотела именно этого – провалиться в сон и хотя бы ненадолго забыть, каким предательским и вероломным стало ее тело от прикосновений нежных и настойчивых рук.


– У меня есть идея, – объявил Марк на следующий вечер за ужином.

– Интересно. – Рэйф вопросительно посмотрел на друга.

– Я собираюсь устроить прием в честь тебя и твоей очаровательной молодой жены сразу по прибытии в Натчез. Что скажете? – Он перевел взгляд с Бренды на Рэйфа. – Это будет первый выход Бренды в свет, и я думаю, в доме знакомого человека она будет чувствовать себя гораздо свободнее. Конечно, я целый год никого не принимал, но ради вас готов тряхнуть стариной.

– Спасибо, Марк, – сказал Рэйф.

– В самом деле, спасибо, Марк. Вы такой милый. Может быть, Клер вам поможет все организовать? Если ее организаторские способности таковы же, что и педагогические, ваш праздник будет иметь оглушительный успех и станет самым заметным событием сезона, – не без задней мысли предложила Бренда.

Марк взглянул на Клер, одетую сегодня в новое серо-голубое платье.

– Ваша помощь будет для меня просто неоценима.

– Вы оказываете мне честь своим предложением, – ответила Клер с благородной сдержанностью, а сердечко ее затрепетало при одной только мысли о предстоящих долгих часах вдвоем.

– На какой день лучше назначить прием? – спросил Марк у Рэйфа.

– Думаю, Бренде нужно будет некоторое время, чтобы устроиться в Белрайве, скажем, неделя: Прибудем мы туда через два дня, значит – на следующую субботу.

– Ну и отлично. Мы с Клер берем на себя подготовку праздника, а от вас с Брендой потребуется лишь предстать перед гостями во всей красе.

– Ты так говоришь, будто собираешься устроить мой выход в свет, – засмеялся Рэйф и принялся обсуждать с Марком список гостей.

Бренда и Клер не знали людей, которых так живо обсуждали мужчины, и, чтобы дамы не скучали, Рэйф награждал каждого из кандидатов короткой и смешной характеристикой.

– А как быть с Мирабеллой? – спросил Марк.

Этот разговор он завел совершенно намеренно. Избежать встречи с нею в натчезском высшем обществе невозможно.

– Да… прекрасная Мирабелла… – протянул Рэйф и умолк.

Он тоже понимал, что столкновения не избежать.

– Кто такая Мирабелла? – неожиданно для себя спросила Бренда, увидев, как изменилось выражение лица Рэйфа.

– Просто давняя знакомая, – ответил он и потом произнес, обращаясь к Марку: – Ее обязательно нужно пригласить, иначе будет еще хуже.

– Я тоже так считаю, но советую тебе морально приготовиться к встрече с ней.

Клер и Бренда переглянулись.

– К чему вы должны приготовиться? – полюбопытствовала Клер.

Рэйф решил: самое лучшее, что он сейчас может сделать, – это сказать правду.

– Некоторое время мы были довольно близки с Мирабеллой.

Этих слов было вполне достаточно, чтобы Бренда все поняла. Это, видимо, одна из тех настырных особ, что пытались притащить его к алтарю.

– Она из таких же, что и Лотти Демерс?

– Можно сказать, и так, – ответил Рэйф скупо, совершенно очевидно стремясь избежать дальнейших расспросов.

Марк хотел было предложить Рэйфу взять на прием ружье, чтобы Бренда отгоняла от него женщин, но потом решил, что его шутка вряд ли понравится Бренде, и потому сказал:

– Приглашу ее. Самое худшее, что она может сделать, это устроить скандал, но это бросит тень прежде всего на ее репутацию. – И разговор о Мирабелле был закрыт.

Наконец окончательный список гостей был составлен, и все разошлись по каютам.


Марк проводил Клер до каюты. Ночь была душной и темной. Тяжелые облака низко висели, закрыв все небо, а вдали слышались раскаты грома.

– Говорят, буря на реке всегда сильнее, – заметила Клер, облокотившись на перила. Она любила удары грома, порывы ветра, запах приближающегося дождя. Дикая, необузданная сила природы всегда волновала ее.

Ослепительная вспышка молнии разорвала небо, осветила реку и берег ярким светом, затем раздался оглушительный удар грома. Клер не вздрогнула, она стояла, подставив лицо ветру, словно отдаваясь во власть разбушевавшейся стихии.

– Вы не боитесь? – Марк облокотился рядом на перила и внимательно посмотрел на нее, будто изучая.

Они знакомы столько лет, и он всегда считал ее тихоней и скромницей, стремившейся остаться в тени и не привлекать к себе внимания, но чем ближе он узнавал ее, тем больше удивлялся. Клер, настоящая Клер, была яркой, остроумной и, вне всякого сомнения, хорошенькой женщиной, совсем не похожей на ту чопорную школьную учительницу, которую он привык в ней видеть. Кроме всего прочего, у нее изысканный вкус. Вот, например, сегодня она появилась в ресторане в изумительном платье, и он весь вечер глазел на нее, как мальчишка.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению