Испытание любви - читать онлайн книгу. Автор: Диана Гамильтон cтр.№ 22

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Испытание любви | Автор книги - Диана Гамильтон

Cтраница 22
читать онлайн книги бесплатно

– Натан с давних пор делает все по-своему, – продолжала Анжи, не замечая настроения Оливии. – Ох уж это его упрямство! Оно тебе, конечно, знакомо. Мой сын считает, что любой человек, родившийся, как и он, в довольно состоятельной семье и получивший первоклассное образование, автоматически попадает в элиту своих собратьев по профессии. Но он решил доказать себе, что смог бы попасть туда при любых обстоятельствах. В результате он все время вынужден доказывать, что он первый, лучший из лучших. Боюсь, это превратится у него в навязчивую идею и у него никогда не будет времени ни на что другое. Смешно!

Оливия так не думала. Скорее, это заблуждение, но смешного здесь ничего нет. Она понимала Натана, понимала, что двигало им. Ведь она когда-то делала то же самое, стремясь защитить себя, насколько это было возможно, и, не задумываясь об эмоциональных затратах.

Почувствовав волнение, Оливия решительно отбросила воспоминания. Она откусила кусочек тоста, только чтобы Анжи перестала сокрушаться по поводу отсутствия у нее аппетита, и заставила себя улыбнуться.

– Не пора ли вам отправляться за покупками?

– Я заказала такси на десять. – Анжи посмотрела на часы. Лицо ее светилось. – Поеду в «Хэрродз». Так что у меня есть время выслушать твой рассказ. Чью же руку ты держала всю ночь?

– Своей подруги. Это жена моего босса. Ее неожиданно положили в больницу, а он в это время был в отъезде по делам, – торопливо ответила Оливия. Ей не хотелось вдаваться в подробности. Если Анжи начнет говорить о детях, ее ни за что не остановишь. А она и так уже сказала предостаточно!

Несмотря на то, что свекровь была приятной женщиной, сейчас Оливии хотелось, чтобы она ушла. Ей нужно было побыть одной перед уходом на работу, разобраться в мыслях, смириться, если сможет, с тем, что Натан ушел сегодня утром, даже не попрощавшись. Это напоминало ей…

– Вам нужен ключ, – сказала она, меняя тему разговора, не желая обсуждать проблемы Ванни. – Я, вероятно, буду еще на работе, когда вы вернетесь. Зачем же вам несколько часов стоять у порога?

У Оливии появился хороший предлог встать из-за стола и пойти в другую комнату за ключом. Завтрак остался почти нетронутым. Свою сумочку она нашла на одном из кресел. Ключ должен быть в ней, где-то на дне, под всем этим ворохом мелких вещей, которые попадали сюда совершенно непонятным образом.

И вдруг Оливия почувствовала тошноту. Голова закружилась. Комната поплыла… Четко она видела одну-единственную вещь: сине-белую коробочку, безобидную на вид, но сейчас казавшуюся бомбой с часовым механизмом.

Ее голова была настолько занята проблемами, возникшими в ее отношениях с Натаном, что она абсолютно забыла о контрацептивах и не принимала их целых три дня.

Надеясь, что все-таки ошиблась, что автоматически глотала таблетки, она дрожащими пальцами стала проверять коробку с лекарством.

Увы! Ошибки не было. Три дня она не принимала таблетки. Ее рука машинально легла на плоский живот: вполне вероятно, она уже носит ребенка Натана.

Теперь он может обвинить ее в попытке поймать его в ловушку, привязать к месту, в том, что она последовала совету его матери и забеременела, чтобы заставить его не покидать дом, заставить его вести такой образ жизни, какой хотелось вести ей. Ведь он наверняка посчитает, что ей захочется продолжать работать и пригласить няню для ухода за ребенком, потому что ей самой необходимо время для постоянных свиданий с Джеймсом! Все эти обвинения уже звучали в ушах Оливии.

* * *

Душевные волнения Оливии отошли на второй план из-за напряженной работы и возрастающего возмущения тем, как Натан оставил ее утром – будто хотел избавиться. Но когда тревога все-таки вернулась, Оливия сказала себе, что, вероятнее всего, она ошиблась, решив, что беременна. Вряд ли это может произойти вот так просто? Не стоит об этом думать и волноваться. Отвлечься ей помогла и Анжи, скупившая, как показалось Оливии, почти все товары в огромном универмаге «Хэрродз». Она болтала без умолку, показывая покупки и не оставляя Оливии ни минуты, чтобы подумать о своих проблемах: почему Натан до сих пор не позвонил и не сообщил, как долетел, как у него дела и когда вернется домой.

Вскоре Анжи, с трудом запихнув в такси бесчисленное количество темно-зеленых сумок и пакетов с надписью «Хэрродз», уехала на вокзал. К Оливии подкралось чувство одиночества, но она постаралась избавиться от него – ее все больше охватывала злость.

Как Натан смел обращаться с ней так, будто ее не существовало? Три дня прошло, а от него ни слова. Несомненно, он наказывал ее за то, что их последний вечер она провела не с ним, а с Ван ни, успокаивая и поддерживая ее.

Прошла неделя с того дня, как Натан покинул Англию, а от него все еще не было никаких вестей.

– Ливи, поедем со мной в Тоскану. Мне необходимо обсудить сделку с итальянцами, и сделать это как можно скорее. Мы не имеем права потерять этот заказ. Это вопрос жизни и смерти, – сказал Джеймс, вызвав Оливию в свой кабинет.

– Конечно. Когда? – не задумываясь, согласилась Оливия. Она улыбнулась, стараясь скрыть беспокойство по поводу его состояния. На его исхудалом лице появились морщины, которых она прежде не видела. Его не отпускало напряжение. – Натан в Гонконге, поэтому ничего страшного, если я уеду ненадолго. – Если он смог исчезнуть, то почему бы и ей не сделать то же самое, подумала она с горечью. – Когда мы улетаем? – Ей уже не терпелось уехать из Лондона. Оставаться одной в доме в Челси становилось невыносимо из-за продолжающегося молчания Натана.

– Завтра вечером. Завод находится в пригороде Лукки, а мы будем жить в старом городе. Гостиница уже заказана. Переговоры продлятся три дня. Не забудь взять файлы, хорошо?

Она кивнула и встала.

– С Ванни все в порядке? – Каждый день она задавала один и тот же вопрос, и каждый раз боялась услышать плохие новости.

– Нас предупредили, что может родиться недоношенный ребенок, – сказал он с волнением, поднявшись и подойдя к окну. – Врачи обещали сделать все, чтобы этого не случилось, но как распорядится судьба… – Он повернулся и взглянул на Оливию. – Вот почему я хочу, чтобы ты поехала со мной. Если в случае чего я буду вынужден вернуться в Лондон, ты меня заменишь на переговорах. Ты вполне справишься одна.

– Спасибо. – Оливия была благодарна Джеймсу за его доверие. Оно помогало заполнить душевную пустоту, появившуюся в результате безразличного молчания Натана. Слава Богу, она еще кому-то нужна, подумала Оливия, и ее милое лицо порозовело от гордости. – Постарайся не волноваться, – осторожно попросила она. – Если с ребенком все в порядке, а судя по всему, так оно и есть, его появление на свет раньше времени в наши дни не вызовет никаких осложнений.

Она старалась говорить как можно увереннее.

Ведь на самом деле она знала, что медицинские показатели у Ванни были не слишком хорошими. Но проблески облегчения в синих глазах Джеймса, улыбка на его лице, расправленные широкие плечи были для Оливии вполне достаточной наградой за ее усилия.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению