Ода любви - читать онлайн книгу. Автор: Вайолетт Лайонз cтр.№ 12

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ода любви | Автор книги - Вайолетт Лайонз

Cтраница 12
читать онлайн книги бесплатно

Даже заставив Тони назвать головокружительную сумму долга, Мишель не могла поверить, что Джефф мог поступить так низко.

— А что у тебя было с ним? — прервал Тони ее горькие раздумья. — Твоя подруга сказала…

— О, не слушай Шерил, она все преувеличивает! — поспешно ответила Мисси.

Тони и так досталось, думала она. Он наконец дома, и слава Богу. Если брат узнает правду о ее отношениях с Джеффом, он может снова уйти, и тогда она уж точно больше не увидит его. Никогда не поздно посвятить Тони во все подробности ее неудачного замужества, а пока лучше промолчать.

— Не бери в голову, Тони.

Она заметила в его глазах облегчение, и это убедило ее в правильности своего решения.

— Как здорово снова увидеть тебя, — сказал он. — Я не знал, куда еще пойти. Ты всегда заботилась обо мне… Можно я останусь, Мисси?

Сердце Мишель дрогнуло. Она так давно мечтала, что Тони вернется и скажет эти слова, что временами ей казалось, что этого никогда не будет. И вот наконец он здесь, рядом с ней.

Но мысль о Джеффри Хейфорде и его роковой роли в их судьбе заставила Мишель помрачнеть.

— Пожалуйста, Мисси!

Догадавшись, что Тони расценил выражение ее лица как недовольство, она улыбнулась, пряча истинные чувства.

— Конечно, Тони, оставайся. Так долго, как захочешь.

Она заставила себя выбросить из головы мысли о Джеффе. Незачем портить удовольствие от встречи с братом

— Я только возьму плащ, и мы пойдем домой, — сказала Мишель. — Завтра приду пораньше, а сегодня пусть другие поработают за меня. — Она широко улыбнулась брату. — Идем, Тони!

Домой!

Мишель склонилась над клумбой и, ухватившись за стебель сорняка, изо всех сил рванула его из влажной земли. Она снова и снова возвращалась мыслями к разговору с братом, произошедшему два дня назад. Привычное слово «домой» сейчас показалось ей странно неуместным.

«Идем домой». Именно так сказала она тогда Тони и только спустя час осознала горькую иронию этих слов.

Этот роскошный особняк на самом деле не был ее домом. Мишель здесь очень нравилось, а Джефф, как и обещал, оформил купчую на ее имя, но она при всем желании не могла бы сказать, что чувствовала себя в Бельведер-хаус как дома.

Здесь все навевало горькие воспоминания. Куда бы она ни направила свой взгляд, везде видела Джеффа и себя в те несколько мимолетных часов их недолгой совместной жизни. Мисси так и не смогла вычеркнуть из памяти ту единственную ночь, которую они провели здесь: сначала в гостиной у камина, потом за ужином на большой кухне, и, наконец, на огромной кровати…

Но перед свадьбой она отказалась от маленькой квартиры, которую снимала в городе, и после отъезда Джеффри ей просто некуда было пойти. Или Бельведер-хаус, или диван в квартире Шерил.

Тони, конечно, и представления не имел о ее ощущениях. Он верил, что дом принадлежит сестре, и был поражен его размерами и элегантностью, когда она впервые привела его сюда.

— Ого! — воскликнул он. — Хорошенькие хоромы ты отхватила! Никогда не подозревал, что продажа цветов — такой выгодный бизнес.

— Продажа цветов? — Мишель покачала головой. — О нет, Тони. Магазин, может, и выглядит солиднее, чем прилавок на рынке, который у меня был, когда ты уехал, но и его я всего лишь арендую. Когда я только продавала цветы, мне хватало денег покрывать расходы и платить помощникам заработную плату. Если бы я ограничилась этим и не освоила цветочный дизайн, то просто разорилась бы. К счастью, это дело принесло мне успех, и я стала прилично зарабатывать.

— Достаточно, чтобы расплатиться с Джеффом Хейфордом? — вдруг выпалил Тони и тут же смутился. — Прости, я не хотел… Не думай об этом.

— Мы что-нибудь придумаем, — ответила Мишель.

Она подняла голову от клумбы, вытирая тыльной стороной ладони лоб. Разговор с братом не шел у нее из головы. Тогда она произнесла эти обнадеживающие слова, стараясь вселить в него уверенность.

— Я не сомневаюсь, что он согласится на погашение долга в рассрочку.

— Боюсь, что искать компромисс уже слишком поздно, — уныло опустил голову Тони.

— Никогда не поздно… — начала Мишель и тут же осеклась.

Теперь эти слова эхом отдавались в ее голове, и она уже сожалела, что произнесла их. Как можно было обнадеживать Тони, зная, что Джеффри уже начал осуществлять свой план мести и впутал в это ее? Но брат был и так достаточно напуган. Что бы он почувствовал, узнав, что его враг решил получить компенсацию, гораздо более существенную, чем деньги?

— Я думаю, на этой клумбе уже не осталось ни единого сорняка. Или ты роешь подземный ход, чтобы сбежать в Австралию? — вдруг раздалось за ее спиной. — А может быть, готовишь мне могилу?

Это был голос, который Мишель никак не ожидала услышать. Сердце ее куда-то провалилось.

О Боже! Нет! — взмолилась она. Пусть это будет иллюзия, плод воспаленной фантазии, рожденный страхами и неуверенностью. Почему, Господи, почему это должно было случиться именно сейчас, когда Тони вернулся в Эдгертон?

Но этот низкий, хрипловатый голос мог принадлежать только одному человеку. Мишель не могла сообразить, чем вызвано появление Джеффа, но, что бы это ни было, она должна собраться с силами и посмотреть ему в глаза.

Ей понадобилось несколько секунд, чтобы сделать пару глубоких вздохов, упорно не отрывая взгляда от земли.

Джефф прав, вдруг подумала она. Клумба была прополота на совесть. Эта обыденная мысль позволила Мишель отвлечься от боли и нацепить налицо непроницаемую маску, прежде чем повернуться к нежданному гостю.

— Хелло, Джефф! — сказала она, окрашивая свой тон легкой иронией и поднимаясь на ноги и вытирая испачканные землей руки о джинсы. — Никак не ожидала увидеть тебя снова. Что привело тебя сюда?

— Работа… и еще кое-что, — дал он расплывчатый ответ.

Мишель показалось, что Джеффри ожидал от нее другой реакции на свое появление, и она мимолетно улыбнулась при этой мысли. Если он считал, что она при виде его упадет в обморок или забьется в истерике, то будет весьма разочарован. Она уже усвоила, что это на него не подействует.

Горький опыт общения с этим человеком доказывал, что он беспощаден. Если бы она показала ему свою слабость, он получил бы от этого удовольствие, а Мишель не хотелось давать ему такую возможность.

— Работа? — переспросила она, безразлично приподнимая тонкие брови.

— Тут неподалеку есть кое-что на продажу, — пробормотал Джеффри. — Хочу выяснить, стоит ли за это браться…

Это уже было больше похоже на правду. Если не учитывать тот факт, что он мог и не заезжать в Бельведер-хаус или просто послать на разведку кого-то из служащих. Ведь и в ситуации с Тони он обратил внимание на талантливого юношу, только проконсультировавшись со своими помощниками. Все это ставило его слова под сомнение

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению