Любви зыбучие пески - читать онлайн книгу. Автор: Вайолетт Лайонз cтр.№ 13

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Любви зыбучие пески | Автор книги - Вайолетт Лайонз

Cтраница 13
читать онлайн книги бесплатно

Резко поднявшись с кресла, Роберто подошел к огромному камину и уставился в его холодный зев. Прошла минута-другая, он повернулся к Кейт и спросил:

– Если не брак, то что же? Что же ты все-таки собираешься предпринять?

В ее глазах он увидел явное замешательство, маска самоуверенности спала, и она пролепетала едва слышным голосом:

– Я… как-нибудь устроюсь. Выйду из положения…

– Каким образом? К примеру? – Роберто снова пошел в атаку. – Две минуты назад ты была в панике, говорила, что не представляешь, как выбраться из тупика, в котором оказалась. Теперь ты вдруг стала “мисс Независимостью”! Я поражаюсь, откуда взялась такая предприимчивость? И неужели мое предложение о заключении брака между нами так абсурдно?

– Не в этом дело. Не само предложение, а его подоплека.

Кейт попыталась рассмеяться. Но смех был несовместим с тем состоянием, в котором она сейчас находилась. Ей не удалось даже подобие улыбки, которое она попыталась изобразить. Если бы только Роберто Мадругада знал, что на протяжении всех этих лет брак с ним был ее единственной мечтой в жизни! Если бы он знал, что все эти годы она ложилась по вечерам в постель с тайной надеждой, что когда-нибудь придет день и он предложит ей стать его женой!

– Я же сказала тебе, что для меня это была бы большая честь… – Настойчивый взгляд Роберто побудил Кейт напрямую задать ему вопрос, вертевшийся на языке: – Я никак не могу понять, что побуждает тебя взять в жены женщину с чужим ребенком в животе?

– Это будет не чужой ребенок. Ты дала Форду шанс стать его отцом; он отверг этот шанс.

Этот человек не способен быть отцом своего ребенка. Чем плохо, если твой малыш появится на свет в рамках нашего брака? И будет знать только одного отца – меня. Я буду заботиться о нем так же, как о тебе.

– Я могу позаботиться о себе сама.

– Конечно, многие люди заботятся о себе сами. У них нет другого выхода. Но я даю тебе шанс, выбор. Ты сможешь проявлять заботу о своем ребенке подобающим образом, давать ему все, в чем он будет нуждаться.

Роберто видел, что его слова начали доходить до Кейт, тени сомнений стали таять в темно-зеленом омуте ее глаз, и в этот момент он решил дополнить свою аргументацию в пользу их брака еще одним доводом.

– Тем более, – сказал он, – что, став твоим мужем, я могу по-родственному помочь твоему отцу выбраться из тяжелой ситуации. Это будет вполне логично.

Выражение лица Кейт, уже почти оттаявшего, вновь изменилось.

– Это уже похоже на сделку.

– Пусть так, но ведь это разумная сделка. А во всякой разумной сделке должна быть взаимная выгода, двусторонняя или многосторонняя. В нашей ее могут получить две стороны: во-первых, вы с отцом, а во-вторых, я. – Склонившись к ней, он заглянул в ее глаза и добавил: – Чем ты недовольна, Кейт? Или мое предложение прозвучало для тебя слишком банально? Недостаточно романтично? Что ж, это можно исправить.

Неожиданно он опустился перед ней на колени, взял ее руку и с придыханием произнес:

– Прошу тебя оказать мне величайшую честь стать моей женой!

– О, прекрати этот спектакль! – Кейт попыталась вырвать руку из его пальцев, но он лишь сильнее сжал ее. – Пожалуйста, будь серьезным. Прошу тебя.

– Я никогда еще в жизни не был таким серьезным, как в эту минуту.

На ее глаза навернулись слезы, и она часто заморгала, стараясь скрыть их от Роберто, потому что не хотела, чтобы он догадался о чувствах, которые начали обуревать ее. Ей казалось, будто она совершила скачок во времени – вернулась в прошлое, в те годы, когда Роберто Мадругада был ее единственным кумиром и идолом. Никаких других мужчин для нее не существовало. С этим человеком она связывала все свои мысли и мечты, главной из которых было дождаться того мгновения в жизни, когда этот высокий, красивый испанец встанет перед ней на колени и попросит ее руки.

И ведь именно это мгновение наступило сейчас! Он сделал ей предложение! Но… при этом его лицо не выражало никаких эмоций. Казалось, он сделал ей обычное деловое предложение. И то, что он встал перед ней на колени, выглядело совсем не романтично. Это была очередная издевка? Или подкуп? Нет, она совсем не понимала этого человека и его побуждения.

– Роберто, – сказала она, – прекрати, пожалуйста, эту странную игру. Чего ты добиваешься? Ведь ты же знаешь, что я не могу выйти за тебя замуж.

– Я знаю, что у тебя не остается иного пути. Каким другим способом ты сможешь прокормить своего ребенка и помочь отцу освободиться от груза свалившихся на него проблем? Ты должна понять, что у Уолтера не будет денег, чтобы поддержать тебя и ребенка. Если его бизнес рухнет, ему придется заботиться прежде всего о себе… Так что подумай над моим предложением.

Глядя на это исполненное решимости лицо, Кейт подумала, что Роберто зачем-то очень нужно, чтобы она согласилась. Нет, он не просто хотел сделать благородный жест. Он хотел заполучить ее, Кейт. В душе она всегда надеялась и верила, что в один прекрасный день Роберто безумно влюбится в нее. Может быть… Нет, не похоже. В его взгляде не было любви. Тогда что же? Несомненно было одно – она нужна ему. А он… он нужен ей. И не только для того, чтобы ее ребенок появился на свет в законном браке.

Если она нужна Роберто, если они будут жить вместе как муж и жена, то, возможно, он привыкнет к ней, а потом привычка перерастет в любовь… Что если это в самом деле случится, и они когда-нибудь обретут счастье?

– Кейт, амор мио, любовь моя, – словно угадывая ход ее мыслей, сказал Роберто, – у нас все получится, вот увидишь! Наш брак может оказаться таким счастливым, каких бывает не так уж и много. И залог того – пламя страсти, вспыхнувшее между нами сегодня…

– Семейное счастье – это не только секс, – перебила она его.

Так вот зачем она ему нужна. Она отказала Роберто сегодня, заведя его до предела, разбудив в нем неистового самца… И теперь он решил получить ее на законных основаниях, обеспечить ее согласие принадлежать ему в любое время, когда он захочет. О, но зачем же ей возражать, противостоять ему? И не только ему. Самой себе тоже. Не проще ли сдаться и принять его предложение? Разве сама она не пылала от страсти так же, как и он? И разве не стремилась почти всю свою жизнь соединить судьбу с этим человеком?

И вдруг ей почему-то вспомнилась первая встреча с другим мужчиной – Мартином Фордом. Увидев высокого, привлекательного брюнета, приехавшего читать лекции в ее университете, она сразу отметила, что внешне он очень похож на Роберто. Они могли даже сойти за братьев, только глаза у них были разного цвета: у канадца голубые, а у Роберто – темно-карие с бронзовым отливом.

Тогда Кейт все еще лелеяла глубокую обиду на Роберто за то, что он так оскорбительно, бездушно отверг ее признания в любви на той новогодней вечеринке. Поэтому, когда на ее пути встретился Мартин, обративший на нее внимание, она упала в его объятия, как перезревшая груша, поверив всем его лживым словам о любви к ней и о том, что он обеспечит для нее беззаботное, счастливое существование. Просто в то время ей очень хотелось услышать сладкие речи вроде тех, которыми ее гипнотизировал заезжий лектор.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению