Озарение - читать онлайн книгу. Автор: Джуд Деверо cтр.№ 27

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Озарение | Автор книги - Джуд Деверо

Cтраница 27
читать онлайн книги бесплатно

Эйми сунула в рот кусок мяса размером с мяч для гольфа, потом движением головы показала, что не может говорить, пока его не прожует.

— Эйми! — раздался позади них мужской голос. — Известно ли вам, что вы божественно выглядите? Наш план на новогоднюю ночь остается в силе?

Эйми всплеснула руками и, увидев Йана Ньюсома, показала на свой полный рот.

— Полагаю, что Эйми в новогоднюю ночь будет занята, — жестко заявил Дэвид, сжигая взглядом говорившего.

— В самом деле? Эйми, вы получили мой рождественский подарок? — улыбнувшись ей, спросил Йан.

Продолжая жевать, Эйми отрицательно покачала головой.

— Правда? Тогда мне придется самому занести его вам рождественским утром. Может быть, мне следовало бы сказать, что я пригоню его. — Он обернулся к Дэвиду. — Как идут дела в вашей больничке, док? Все еще приходится просить публику о пожертвованиях? А живете вы все в том же домишке на Ривер-роуд? — Не дожидаясь ответа Дэвида, Йан снова повернулся к Эйми, подмигнул ей, помахал рукой и удалился.

— Я ненавижу этого ублюдка, а тебе он нравится?

Эйми все еще не прожевала свой кусок.

— Что хочешь на десерт?

— Молоко, — промычала Эйми. — Макс…

— Ну да, конечно, — сказал Дэвид и дал знак официантке принести счет. — Мы уходим. Какой вечер!


Эйми не позволила Дэвиду проводить себя до двери. И почувствовала себя виноватой, поскольку в конце концов он заплатил за такой превосходный обед и повезет ее завтра на бал, но сейчас ей действительно хотелось поскорее войти в дом.

— Вот я и дома. — Она тихо постучала, а когда ответа не последовало, ее на мгновение охватила паника. Может быть, мистер Уилдинг ушел? Взял ли с собой Макса?

Но в следующую секунду в дверях появился Джейсон. Сидевший у него на руках Макс размазывал по лицу слезы.

— Сейчас, сейчас, — протягивая руки, успокоила малыша Эйми. — Я сейчас просто взорвусь. — В считанные секунды она уже сидела на диване со счастливо сосущим Максом.

— Хорошо провели время? — спросил стоявший рядом Джейсон.

— О, конечно. Великолепно. Осталось ли в этой кастрюле что-нибудь от ленча?

— Думаю, да, — ответил Джейсон, улыбнулся, увидев ее умоляющий взгляд, потом пошел на кухню и наполнил тарелку холодным салатом и холодным мясом. — Вам нужна современная печь для быстрого подогрева пищи, — заметил он, подавая ей тарелку.

Эйми взяла ее одной рукой, но поскольку колени были заняты, поставить ее было некуда. Увидев это, Джейсон взял у нее тарелку, отрезал кусок и на вилке подал ее Эйми.

— Микроволновая, — сказала она, когда рот ее освободился. — Но приготовленное Чарльзом годится и в холодном, и в горячем виде. Вы обедали?

— Да, но я думал, что и вы тоже, тогда почему же вы голодны? — спросил Джейсон, подавая ей кусочек картофеля под укропным соусом.

— Видите ли… — заговорила она, махнув рукой, и вдруг резко повернулась. — Что это?

— Кофейный столик, — ответил Джейсон, подцепив на вилку холодное мясо, сваренное в красном вине. — Или, по крайней мере, предполагается, что это он.

— Нет, вот это, — с полным ртом пробормотала Эйми.

— Бокал? Да, это бокал. Вы никогда раньше не видели бокала?

Эйми оставила его попытку сострить без внимания.

— Что на бокале?

Джейсон повернулся и осмотрел стоявший на столе одинокий бокал. Потом, стоя спиной к Эйми, улыбнулся. И снова повернулся к ней уже с серьезным видом.

— Губная помада, — проговорил он. — Красная губная помада.

— Она не моя. — Эйми смотрела на него так строго, как только могла с полным ртом.

— Не смотрите на меня так. Она и не моя тоже.

— Да, мне известно, что не все гомики имеют склонность к женскому платью к женской косметике, — согласилась Эйми. — Так чья же эта помада?

— Ах!

— Джейсон!

— А как же с «мистером Уилдингом»? Не сводя с Джейсона свирепого взгляда, Эйми приложила Макса к другой груди.

— Вы принимали какую-то гостью?

— Да, это так. Очень мило, что вы об этом спрашиваете.

— Не думаю, что вам следовало это делать, — процедила Эйми. — Никогда не знаешь, что на уме у человека, когда дело касается ребенка. Я очень беспокоюсь по поводу безопасности Макса.

— Я тоже, но это была женщина, которую я знаю целую вечность. — Джейсон скормил Эйми последний кусок с тарелки.

— Полагаю, что вы должны были бы спросить у меня разрешения, прежде чем приглашать женщину в этот дом. Я хочу сказать, в мой дом.

— В следующий раз я так и сделаю. Хотите что-нибудь выпить? У меня есть немного пива. Максу оно, вероятно, понравилось бы.

— Так кто же она?

— Кто — кто же?

— Та женщина, которая оставила след красной помады на этом бокале, вот кто.

— Просто моя подруга. Как насчет кока-колы? Или лимонада?

Эйми сверлила Джейсона взглядом.

— Вы мне не ответили.

— Так ведь и вы не ответили мне. Что вам хотелось бы выпить?

— Ничего, — отрезала Эйми, чувствуя, что злится, и не находя этому объяснения. Макс оторвался от ее груди и уснул, не кончив сосать, и хотя Эйми понимала, что должна его разбудить, она пожалела ребенка. Вместо этого ей самой захотелось лечь спать. Какое ей было дело до его посетителей, будь то женщины или мужчины?

— Я страшно устала, — призналась она, поднимая Макса и направляясь в спальню. — Увидимся утром.

— Спокойной ночи, — весело ответил Джейсон и пошел к себе.

Спустя несколько часов Джейсон проснулся от звона разбитого стекла и тут же спустил с кровати свои длинные ноги. Уснул он, не раздеваясь, и невыключенный свет освещал коммерческий отчет о деятельности компании, которую он намеревался приобрести. Джейсон просматривал его перед сном.

В кухне он обнаружил Эйми, а на полу разбитый бокал, осколки которого она пыталась собрать голыми руками, ступая по ним босыми ногами.

— Бросьте, — раздраженно заявил Джейсон. — Вы же порежетесь! — Когда Эйми подняла к нему свои полные боли глаза, Джейсон понял: что-то не так. Подойдя к ней по осколкам стекла в комнатных туфлях, он поднял Эйми на руки и отнес в кресло, стоявшее рядом с кухонным столом. — А теперь расскажите мне, в чем дело.

— Просто мигрень, ничего больше, — с трудом выдавила она, но даже этот слабый звук исказил гримасой боли ее лицо, и она поудобнее уселась в кресле.

— Ничего? — спросил Джейсон. — А что бы вы сказали, если бы я отвез вас в больницу, в палату скорой помощи, и попросил бы доктора обследовать вас?

— У меня есть таблетки. — Эйми неопределенно взмахнула рукой в сторону своей спальни. — Они в…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию