Ангел для Эмили - читать онлайн книгу. Автор: Джуд Деверо cтр.№ 37

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ангел для Эмили | Автор книги - Джуд Деверо

Cтраница 37
читать онлайн книги бесплатно

Майкл лежал, закрыв глаза, и выглядел во сне таким милым. Мягкий лунный свет освещал красивые мужественные черты его лица. Как мать целует своего ребенка на ночь, так и Эмили наклонилась, чтобы поцеловать его в лоб.

И вдруг он схватил ее в объятия и прижался губами к ее губам. Его рука медленно и нежно ласкала ее шею. Затем он на минуту отстранился от Эмили, внимательно посмотрел ей в глаза и с еще большей страстью накрыл ее губы поцелуем. Его губы были горячими, а поцелуй таким пылким, что Эмили едва не потеряла сознание.

Сквозь тонкую ткань одеяла Эмили чувствовала его большое и сильное тело, от которого исходил жар. Она чувствовала его силу и страсть, и это сводило ее с ума.

— Эмили, — простонал Майкл, оторвавшись от ее губ, и прижался долгим поцелуем к ее шее.

Каким-то образом, хотя и с большим трудом, Эмили удалось вернуть способность здраво мыслить. По крайней мере она нашла в себе силы вспомнить, кем была она, кем был он и где она должна находиться (уж, конечно, не в постели с мужчиной, с которым лишь недавно познакомилась).

Ей потребовалось не только волевые усилия, но и некоторая физическая сила, чтобы вырваться из его объятий.

— Нет, — только и смогла она сказать, но ее голос был очень слаб.

Майкл даже не попытался снова обнять ее. Но как только она посмотрела ему в глаза, вся ее решимость тут же куда-то улетучилась: в его взгляде была такая тоска, что Эмили чуть не бросилась в его объятия. Но, каким-то образом справившись с собой, она поднялась с кровати.

— Мне лучше уйти. Тебе необходимо немного поспать, — сказала она охрипшим голосом, затем откашлялась и продолжила: — Увидимся утром. Спокойной ночи.

Прежде чем он смог что-либо ответить, прежде чем она снова посмотрела в его тоскливые глаза, Эмили выбежала из комнаты.


Эмили сидела в гостиной и пила чай. Было раннее утро. Она оставила дверь открытой на тот случай, если Майкл проснется и ему что-нибудь понадобится. Хотя это было маловероятно. После той бурной ночи, которую Майкл провел в клубе, он вряд ли встанет раньше полудня. И, честно говоря, Эмили была этому рада. Ей необходимо было обдумать все, что произошло вчера ночью между ней и этим мужчиной, которого она едва знала.

Вчера она выставила себя круглой идиоткой. Ну какое ей дело до того, с кем и куда он ходил? Почему она должна беспокоиться за него, когда он спокойно разгуливает по городу, будто его не разыскивает ФБР? И что ей до того, что все незамужние и половина замужних женщин города пытаются соблазнить его? Все это ее не касалось. А касалось ее только то, что…

Неожиданно она услышала крик, донесшийся из спальни, затем что-то с грохотом упало на пол.

— Что ты… — послышался мужской голос.

— Кто ты, черт побери, такой? И что ты здесь делаешь?! — закричал в ответ другой голос.

Глаза Эмили расширились до размера апельсина, потому что она точно знала, что происходит.

— Дональд, — выдохнула она, мгновенно побелев, и выронила чашку с чаем.

В спальне она увидела полуголого Майкла, лежавшего на полу и с недоумением смотревшего на Дональда, который, в свою очередь, стоял над ним, сжав кулаки и с ненавистью глядя на него. Эмили, зная Дональда, сразу поняла, что ничего хорошего от него ожидать сейчас нельзя. Было очевидно, что сейчас будет драка. Эмили бросилась между двумя мужчинами, встав спиной к Майклу, как бы защищая его. При взгляде на Майкла ясно было, что он в данный момент испытывал то, что мы обычно называем похмельем.

— Дональд, — произнесла Эмили своим самым ласковым и одновременно умоляющим голосом. — Пойдем в гостиную, и я тебе все объясню.

— Прочь с дороги, — сказал Дональд сквозь сжатые зубы. — Я убью его.

Майкл взялся за голову и прошептал:

— Не кричите, пожалуйста. Это тело может умереть. Оно не вынесет таких громких звуков.

— Пожалуйста, Дональд. — Эмили осторожно взяла его за руку. — Пойдём в другую комнату, и я тебе все объясню.

Дональду потребовалась всего секунда, чтобы обуздать свою ярость, и он обратился к Эмили:

— Ты хочешь, чтобы я оставил его одного здесь, в твоей спальне?!

— Но именно здесь вся моя одежда, — сказал Майкл невинным голосом, но Эмили прекрасно понимала, что он пытается разозлить Дональда еще больше.

И, надо сказать, ему это удалось. Дональд устремился вперед, приготовившись ударить Майкла, который в этот момент пытался выпутаться из слишком большой простыни, но Эмили успела остановить Дональда, уперевшись руками ему в грудь.

— Ну пожалуйста, — умоляла она. Она чувствовала, как бешено колотится его сердце под ее ладонями. К тому времени как Дональд немного успокоился и был в состоянии выслушать Эмили, Майкл выпутался из простыни и теперь спокойно стоял позади Эмили. И в следующую секунду она поняла, что напряжение покидает тело Дональда. Дональд, конечно, был очень зол, но он не был дураком и понимал, что Майкл был раза в два больше и сильнее его. Дональд был прекрасно сложен, как любая модель, но небольшого роста, и, кроме того, даже при ежедневных занятиях в тренажерном зале, ему никогда не нарастить такую мощную мускулатуру, как у Майкла. И в данный момент Дональд, глядя на этого черноволосого и темноглазого мужчину с отросшей за ночь щетиной, был уверен, что видит перед собой отъявленного бандита и убийцу, кем он и являлся, по мнению полиции.

— Ну давай же, выходи, — настаивала Эмили, легонько подталкивая Дональда к двери.

Наконец Дональд вышел из спальни. Эмили быстро захлопнула за ним дверь и посмотрела на Майкла, стоявшего в одних трусах посреди комнаты, освещенной ярким утренним солнцем.

— Оденься, — прошипела она. — И не выходи отсюда, пока я тебе не скажу.

Майкл вовсе не казался расстроенным или виноватым, напротив, он радостно улыбался, глядя на Эмили. Она сверкнула на него глазами и быстро вышла, хлопнув дверью.

— Расскажи мне все. Я хочу знать, почему этот… этот… — заявил Дональд, как только Эмили вошла в гостиную. — Это ведь тот самый человек из новостей, да? — потом спросил он так тихо, что Эмили едва его услышала. В следующую же секунду в руках у него оказалась трубка телефона.

— Что ты собираешься делать? — насторожилась Эмили.

— То, что тебе следовало сделать еще неделю назад. Я звоню в ФБР. Мы им скажем, что ты была его заложницей, я подтвержу это. Я скажу… Что за черт?! Что ты делаешь? — выкрикнул Дональд, когда Эмили отключила телефон.

— Не нужно никуда звонить. Ты должен выслушать меня. Позволь все тебе объяснить.

— Ты хочешь объяснить мне, почему прячешь у себя беглого преступника, которого разыскивает ФБР? Нет, ничего не говори. Попробую догадаться. Наверное, он рассказал тебе небылицу о том, что он невиновен, его посадили по ложному обвинению, никто его не понимает, никто ему не верит и…

— Нет! Нет! Нет! — закричала Эмили, но затем взяла себя в руки и постаралась успокоиться. Ей немедленно нужно было придумать какую-нибудь невероятную, но очень убедительную историю, которая могла бы объяснить, почему она прятала беглого преступника.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию