Хардкасл кивнул:
– Оставлю открытку у себя. Постараемся хоть что-то из нее
выжать.
– Надеюсь, тебе это удастся.
Последовала неловкая пауза. Чтобы прервать ее, я спросил:
– Что у тебя на столе за куча макулатуры?
– Так, ерунда. Почти ничего интересного. Убитого нет в
картотеке преступников, его отпечатки пальцев не зарегистрированы. Весь этот
хлам – письма от людей, которые утверждают, что узнали его.
Хардкасл начал читать:
– «Дорогой, сэр! Я почти уверена, что на фотографии,
помещенной в газете, изображен человек, который на днях сел в поезд на разъезде
Уилсден. Он что-то бормотал себе под нос и выглядел возбужденным и
взволнованным. Когда я его увидела, то сразу подумала: „Тут что-то неладно!“
«Дорогой сэр! Мне кажется, что этот человек очень напоминает
кузена моего мужа. Джон был в Южной Африке, но, возможно, уже вернулся. Когда
он уехал, у него были усы, но он мог их сбрить».
«Дорогой сэр! Вчера вечером я видела этого человека в метро.
Мне сразу показалось, что в нем есть что-то странное».
И разумеется, многие женщины узнали на фотографии своих
мужей. Можно подумать, будто они не знают, как выглядят их благоверные! Есть и
письма от матерей, узнавших на снимке сыновей, которых не видели лет двадцать.
А вот список исчезнувших лиц. В нем также нет ничего обнадеживающего. «Джордж
Барлоу, шестьдесят пять лет, ушел из дому и не вернулся. Жена думает, что он
мог потерять память». А внизу примечание: «Задолжал много денег. Был замечен в
обществе рыжей вдовушки. Почти наверняка сбежал». Вот еще один. «Профессор
Харгрейвс собирался читать лекцию в прошлый четверг. Не явился и не прислал ни
слова извинения».
Хардкасл, по-видимому, не воспринимал всерьез исчезновение
профессора Харгрейвса.
– Просто он думал, что лекция уже состоялась неделю назад
или состоится на будущей неделе. А может быть, забыл сообщить экономке, куда
идет. У нас немало подобных случаев.
На столе Хардкасла зазвонил телефон. Он поднял трубку:
– Да?~ Что?! Кто ее нашел?~ Она назвала свое имя?~ Понятно.
Действуйте. – Дик положил трубку. Выражение его лица резко изменилось, став
суровым – почти мстительным. – В телефонной будке на Уилбрэхем-Крезент найдена
мертвая девушка, – сообщил он.
– Мертвая? – Я уставился на него. – Отчего она умерла?
– Задушена собственным шарфом.
Внезапно кровь похолодела у меня в жилах.
– Кто эта девушка? Это не~
Хардкасл устремил на меня холодный, испытующий взгляд,
который мне не слишком понравился.
– Не твоя приятельница, если ты этого опасался, – ответил
он. – Констебль, кажется, знает, кто она. Он говорит, что эта девушка работала
в том же бюро, что и Шейла Уэбб. Ее звали Эдна Брент.
– Кто ее нашел? Констебль?
– Нет, мисс Уотерхаус, которая живет в доме 18. Она вроде бы
вышла позвонить из автомата, так как ее телефон испортился, и обнаружила в
будке скорчившийся труп девушки.
Дверь открылась, и полисмен доложил:
– Доктор Ригг звонил, что выезжает, сэр. Он встретится с
вами на Уилбрэхем-Крезент.
Глава 17
Спустя полтора часа детектив-инспектор Хардкасл снова сидел
за своим столом, подкрепляясь положенной чашкой чаю. Лицо его все еще хранило
мрачное и сердитое выражение.
– Простите, сэр, Пирс хотел бы поговорить с вами.
Хардкасл вздрогнул:
– Пирс? Хорошо, пришлите его ко мне.
Вошел Пирс. Молодой констебль явно был взволнован.
– Извините, что помешал вам, сэр, но мне кажется, я должен
об этом рассказать.
– О чем?
– Это произошло после дознания, сэр. Я дежурил у дверей.
Девушка, которую убили~ она заговорила со мной.
– Вот как? И что же она сказала?
– Она хотела повидать вас, сэр.
Хардкасл приподнялся, внезапно насторожившись:
– Повидать меня? Она объяснила зачем?
– Не совсем, сэр. Я предложил ей передать сообщение через
меня или подойти в участок попозже. Видите ли, вы были очень заняты с главным
констеблем и коронером, поэтому я подумал~
– Черт! – сквозь зубы выругался Хардкасл. – Неужели вы не
могли попросить ее подождать, пока я освобожусь?
– Простите, сэр. – Молодой человек густо покраснел. – Если
бы я знал, что она хочет сообщить что-то важное, я бы так и сделал. Но,
по-моему, сама девушка не считала это важным. Она просто сказала, что ее что-то
беспокоит.
– Беспокоит? – переспросил Хардкасл.
Несколько секунд он молчал, сопоставляя в уме определенные
факты. Эдна Брент была той девушкой, мимо которой он прошел на улице,
направляясь в дом миссис Лотон. Она приходила повидать Шейлу Уэбб, узнала
инспектора и на секунду заколебалась, как будто решая, остановить его или нет.
Девушка, несомненно, хотела что-то ему рассказать. Да, он совершил ошибку.
Поглощенный стремлением узнать побольше о происхождении Шейлы Уэбб, он упустил
важный момент. Эдна была чем-то обеспокоена. Чем же? Теперь он, пожалуй,
никогда этого не узнает.
– Продолжайте, Пирс, – вздохнул Хардкасл. – Расскажите все,
что сможете вспомнить о вашем разговоре. – Так как инспектор был справедливым
человеком, он счел нужным добавить: – Вы же не могли знать, что это так важно.
Хардкасл не собирался вымещать гнев и раздражение на этом
парне. Ведь не мог он в самом деле знать, что это имеет такое большое значение.
В обязанности констебля входило поддерживать дисциплину, следить, чтобы его
начальников беспокоили только в положенное время и в положенном месте. Если бы
девушка сказала, что дело срочное, тогда другой вопрос. Но, вспоминая первую
встречу с Эдной Брент в бюро, инспектор не сомневался, что она этого не
сделала. Девушка, безусловно, была тугодумом и, по-видимому, с недоверием
относилась к своим умственным способностям.
– Можете ли вы точно вспомнить, Пирс, как происходила ваша
беседа и что именно она вам сказала? – спросил инспектор.
Во взгляде Пирса светилась горячая благодарность.
– Ну, сэр, она подошла ко мне, когда все уже ушли,
поколебалась немного, оглядываясь вокруг и словно кого-то разыскивая. По-моему,
не вас, сэр, а кого-то другого. Потом она спросила, можно ли ей поговорить с
полицейским офицером, который давал показания. Так как вы были заняты с главным
констеблем, я предложил ей передать сообщение через меня или встретиться с вами
позже. Кажется, она сказала, что так и сделает. Я спросил, хочет ли она
сообщить что-то важное~