Аромат жасмина - читать онлайн книгу. Автор: Джуд Деверо cтр.№ 11

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Аромат жасмина | Автор книги - Джуд Деверо

Cтраница 11
читать онлайн книги бесплатно

— У него деньги — откуда, по-твоему, они у него?

— Я всегда считал, что у него водятся денежки. Он слишком скуп, чтобы самому покупать себе пиво. Поехали, домой хочется. Наверное, то была кошка.

Алекс и Кей увидели, как первый с неохотой подошел к лошади и сел в седло. Все четверо двинулись дальше.

Алекс отодвинулся от Кей, а она перекатилась на спину, и внимательно посмотрела на него.

— Вы вольны идти куда пожелаете, — сердито проговорил он. — Я не тюремщик и не хочу, чтобы меня считали таковым. Вы можете уехать в любой момент, но если останетесь со мной, вам придется… — Он замолчал и задумался. Казалось, он решает, как лучше облечь свою мысль в слова. — Хотя бы слушать, что я говорю, и хотя бы немного задумываться над этим.

Кей тут же ощетинилась. Она бы с радостью заявила ему, что немедленно уходит, если бы не слова тех четырех незнакомцев все еще звучавшие у нее в ушах. То, что весть о побеге шотландца так быстро достигла этих мест, пугало. А хуже было то, что ее все еще считают его пособницей.

— Вероятно, у вас нет сестер, иначе вы знали бы, что нельзя требовать от них подчинения. — Кей все еще лежала на земле и смотрела на Алекса.

Он покачал головой:

— Ни сестер, ни братьев. Я единственный сын у отца.

— А ваша мать?

— Умерла, когда мне было девять.

— Простите, — сказал Кей.

Алекс продолжал смотреть на нее — в его голубых глазах не было ни искорки веселья — и ждал ответа.

А Кей отвечать не хотела. Она не хотела ничем связывать себя с этим человеком. Главным ее желанием было вернуться домой, вновь оказаться в кругу семьи, принять горячую ванну и надеть чистую одежду. И еще одно желание у нее было: чтобы все это поскорее закончилось.

Взгляд Алекса смягчился. Он сел, подтянул ноги к груди и обхватил их руками.

— Мисс, я знаю, что вы чувствуете. Я ничего от вас не хочу. Ведь как было дело: я участвовал в скачках на своей лошади и выигрывал деньги у ленивых богатых шалопаев в Чарлстоне, мне предстояло жениться на красивейшей женщине на свете — и вдруг я оказываюсь в тюрьме, и меня собираются вздернуть на виселице. А женщина, которую я любил, — добавил он чуть тише, — мертва.

Он сидел к Кей в профиль, и она видела на его лице выражение грусти — нет, скорби. За время этой бешеной гонки ей не пришло в голову взглянуть на ситуацию с этой точки зрения.

Кей, молчала, и Алекс подошел к лошади и подтянул подпругу.

— Я отвезу вас назад, — сказал он. — Недопустимо, чтобы вас считали соучастницей, вы этого не заслуживаете.

Кей тоже встала и подошла к нему.

— То есть в Виргинию?

— Да, в. Виргинию или куда вы захотите.

— А как же опасность, которая грозит моей семье?

— Уж пусть лучше вашей семье грозит опасность, чем вы будете бегать по стране с преступником. — Он отвязал лошадь и собрался сесть в седло, но Кей остановила его.

— Нам надо это обсудить.

— Нечего обсуждать. — Алекс вскочил в седло. — Думаю, нам пора трогаться— хотя мои слова опять могут навести вас на мысль, что вы обязаны мне подчиняться, так что делайте что хотите.

Кей не шевельнулась.

— Может, стоит какое-то время потратить на то чтобы придумать план?

Алекс сидел на лошади, а Кей стояла на земле, и сверху она казалась крохотной. Ее роскошные волосы были распущены, в них застряли веточки и листья, однако все это не умаляло ее красоты. Нат никогда не рассказывал, что у его сестры такие замечательные волосы, упоминал только, что они рыжие и что братья дразнят ее из-за этого. Однажды Тэлли покрасил старый парик в рыжий цвет, нацепил на себя и стал ходить по дому, изображая из себя Кей. Она пресекла его издевательства тем, что сбросила с галереи одну из маминых ценных китайских ваз и едва не размозжила ему голову. Алекс тогда хохотал над тем, что наказали обоих: заставили их целую неделю стирать на всю семью.

— Отличная идея, — сказал Алекс. — У вас есть какие-нибудь мысли? Что, по-вашему, нам делать?

Его покладистость застала Кей врасплох, и она изумленно уставилась на него, хлопая глазами. По правде говоря, у нее не было никаких идей, она не знала, как убежать от погони. И, чтобы выпутаться, прибегла к испытанному на братьях средству— свела все к шутке:

— Мы оденем вас в женское платье и поедем в Виргинию в образе двух старушек. — Ее глаза смеялись. — Естественно, для этого вам придется побриться и даже помыться. — Она подвела свою лошадь к пню, забралась на него и вскочила в седло.

— Если мыться обязательно, то я на это не пойду, — ответил Алекс серьезным тоном, и Кей не поняла, шутит он или нет. — И я не надену женское платье. — Взгляд его тоже был серьезным. — Мы поедем на юг или на север?

Кей нервно сглотнула. Ей никогда в жизни не приходилось принимать такие решения. Однако решение она все же приняла, и на это повлияла мысль об опасности для семьи. Если бы ее братья оказались в такой ситуации, они бы без колебаний защитили близких и дорогих людей.

— На юг, — наконец прошептала Кей.

Она хотела сказать что-то еще, но Алекс, коротко кивнув, поскакал вперед. Кей поспешила за ним. Дважды они останавливались, чтобы напиться и напоить лошадей, а потом продолжали свой путь.

На одной из остановок Кей спросила, как далеко, по его мнению, им надо уехать, чтобы за ними не ползли слухи. Карты, которая имелась у Ти-Си, она не видела и знала только то, что они едут на юг, то есть так, чтобы солнце все время светило в лицо.

— Людям нравятся истории про всякие ужасы, поэтому, думаю, только во Флориде нам удается спастись от пересудов.

Флорида, подумала Кей, и ее передернуло. Болота, и аллигаторы, и деревья, которые едят людей. Во всяком случае, так ей рассказывал Ти-Си, да и Тэлли, когда они были маленькими. Адам говорил, что все это неправда, и именно он успокаивал ее в ту ночь, когда ей приснился кошмар.

— Не переживайте, — сказал Алекс. — Со мной в болота вы не пойдете. Я оставлю вас у друзей Ти-Си. — Он порылся в сумках и протянул Кей кусок вяленой говядины.

— Терпеть ее не могу, — проговорила она, с неохотой откусывая жесткое мясо. — Насколько я слышала, вы сказали, что у вас нет плана.

— Его нет в том смысле, что я не собирался отвозить вас в Виргинию.

Кей ждала дальнейших объяснений, но, не дождавшись, спросила:

— И? Так вы намерены поделиться со мной своими планами?

Алекс сложил руки, чтобы помочь ей сесть в седло.

— Нет.

Разозлившись, Кей оперлась рукой на его плечо, но вместо того чтобы встать на сплетенные кисти, встала на его бедро. В таких ситуациях братья гарантированно начинали корчиться от боли и теряли равновесие. Алекс же оказался готов к этому маневру и вовремя увернулся, а она начала падать. Он подхватил ее прежде, чем Кей шлепнулась на землю.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию