Она вытащила из кожаного чехла, висящего у нее на ремне, нож с длинным и тонким лезвием.
— Но вы мне говорили другое, — начал было Кадди, но замолчал, так и не закончив предложения. Он смотрел на нее во все глаза. — Вас убьют! — воскликнул он.
— Возможно, — сказала Эдилин. — Но я должна кое- кому кое-что и хотела бы вернуть долг. Что я на самом деле собираюсь сделать, так это устроить переполох, достаточно громкий, чтобы отвлечь внимание всех, находящихся в лагере. А ты тем временем проберешься в шатер Табиты и заберешь драгоценности.
— Драгоценности?
— Колье, кольца, все. Они могут быть в шкатулке, но могут быть и в мешке. Где бы они ни были, я хочу, чтобы ты их забрал и незаметно выбрался оттуда.
— И что вы будете делать, чтобы отвлечь их? — с подозрением спросил Кадци.
— У меня есть кое-какие соображения. Просто делай то, что я тебе скажу, а я попытаюсь сделать так, чтобы на тебя никто не обратил внимания. Понятно? Еще вопросы будут?
— Нет, мисс…
Возможно, у нее где-то поблизости припасен бочонок с порохом и она намерена его взорвать? Тогда точно все бросятся врассыпную.
Вскоре Кадди прошептал:
— Здесь. Тут нам надо свернуть. Мисс, я все думал и хочу сказать, что вам не стоит этого делать. Это опасно. Вы знаете только одну из женщин, и она воровка. Но там есть и мужчины, и один Бог знает, что они совершили. Я думаю, что они скорее перережут вам горло, чем позволят что-нибудь забрать.
— Тогда мне придется рискнуть, — сказала Эдилин.
— И это стоит вашей жизни? — спросил Кадди, и тон его вовсе не был уважительным.
— Стоит, — сурово сказала она.
— Ну, тогда нам пора.
— Нет, Кадди, ты останешься здесь. Я пойду туда одна, и когда ты услышишь шум, это будет сигналом.
— Не по-мужски как-то получится, если я сделаю все, как вы говорите.
Эдилин улыбнулась:
— Если ты увидишь, что я вытащила нож, не стой у меня на пути.
— Ладно, — согласился он и тоже улыбнулся.
Они привязали лошадей к деревьям и пошли к лесу пешком. Луна светила ярко, но ветки над головой заслоняли свет.
Эдилин с трудом поспевала за Кадди.
— Вот! — наконец сказал он.
Сквозь деревья она с трудом разглядела огонек. Наверное, это был костер, но совсем маленький.
— Похоже, все спят, — прошептал Кадди. — Но наверное, они где-то выставили караул. Мисс, я, правда, думаю, что нам стоит вернуться домой.
Эдилин лишь махнула головой и молча приказала следовать за ней. Они подошли к лагерю, никого не вспугнув. Возле костра стояли шатры из одеял, привязанных к кольям. Должно быть, там спали разбойники.
— В котором из них Табита? — шепотом спросила она Кадди.
Он указал на шатер на дальнем краю поляны.
— Оставайся здесь, а я пойду туда, — шепнула Эдилин, но Кадди замотал головой.
Она кивнула, давая понять, что все равно поступит по- своему.
Кадци неохотно подчинился, вернее, сделал вид, что подчинился. Через десять секунд после того, как она вошла в лес, он пошел следом.
Эдилин неслышно продвигалась туда, где находился шатер Табиты. Она собиралась прокрасться внутрь, приставить нож к горлу Табиты и потребовать бриллианты. Эдилин сжала зубами рукоять ножа и на четвереньках вползла в шатер. Сердце бешено колотилось, дыхание участилось, но сомнений в том, что она поступает правильно, не было.
Приподняв полог шатра, Эдилин заглянула внутрь. Табита была там. Она лежала на спине. Еще два шага, и Эдилин была у цели. Присев на колени, она подняла нож и…
В следующую секунду чьи-то сильные руки схватили ее со спины и вышвырнули из шатра. Сначала она подумала, что это сделал Кадци, но оказалось, что это сделал мужчина, которого Эдилин никогда прежде не видела.
— Отпустите меня! — вырываясь, крикнула она.
— Ты думала, что он тебя спасет? — спросил разбойник, крепко держа ее за талию.
Она посмотрела вбок и увидела Кадди. Тот валялся на земле. Ей показалось, что он не дышит.
— Вы его убили?!
— Нет, с ним все в порядке.
Эдилин увидела, что Кадци зашевелился.
— Какого черта вы тут делаете? — спросила Табита, когда, выбравшись из шатра, увидела визжащую Эдилин.
— Явилась, чтобы убить тебя, — сказал мужчина, явно позабавленный планами Эдилин. — И убила бы, если бы я ее не остановил.
Табита была искренне удивлена.
— Вы хотели меня убить? Почему?
— У вас есть кое-что, что принадлежит мне! — выкрикнула Эдилин.
— Ангуса здесь нет.
— Я не… — Эдилин дважды ударила черноусого в солнечное сплетение, и он ее отпустил.
— Ее бы надо…
— Уходи, — небрежно махнув рукой, приказала ему Табита. Она смотрела на Эдилин. — Я не отбивала у тебя Ангуса.
— Он немного великоват для того, чтобы ты могла сунуть его в карман, — сказала Эдилин и услышала чей-то сдержанный смешок.
Она не осматривалась, но слышала, что вокруг них собирается народ, чтобы посмотреть на представление.
Табита подняла нож Эдилин и потрясенно посмотрела на него:
— Зачем ты пришла сюда с этим? Тебе мало моих несчастий?
— Не строй из себя мученицу! — гневно воскликнула Эдилин. — Ангус поверил в твою сказку, но мне сдается, что ты доставляешь окружающим куда больше неприятностей, чем они тебе.
Табита злобно смотрела на Эдилин, и глаза ее в лунном свете метали гневные искры. Затем она спустила блузу с плеча, обнажив уродливые красные шрамы.
— Он поставил на мне клеймо! Раскаленным железом! Он сделал это, потому что я сказала, что буду на него работать, но не буду с ним спать. Да, я воровка, но я не шлюха.
Но красные рубцы на плече Табиты не произвели на Эдилин должного впечатления, потому что в тот момент, когда Табита продемонстрировала свидетельство столь жестокого обращения, Эдилин заметила, как в лунном свете на ее руке сверкнули бриллианты. Табита носила под блузой все три браслета из того набора, что Эдилин отдала Ангусу.
— Эти вещи — мои, — сказала Эдилин, кивнув на браслеты.
Озадаченно нахмурившись, Табита прикоснулась к бриллиантам.
— Они настоящие?
Поскольку Эдилин не ответила, Табита прошептала:
— Господи! — и попятилась.
— Ты украла их у Ангуса, и я хочу их вернуть, — заявила Эдилин.
Табита смотрела на браслеты с немым вопросом в глазах.
— Мне они пришлись по вкусу, но я даже помыслить не могла, что они… Что? Бриллианты?