Незнакомка [= Фальшивая невеста ] - читать онлайн книгу. Автор: Джуд Деверо cтр.№ 25

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Незнакомка [= Фальшивая невеста ] | Автор книги - Джуд Деверо

Cтраница 25
читать онлайн книги бесплатно

— Николь, — начал Клей, — пожалуйста… Она потянулась и усмехнулась.

— А ты знаешь, что мне уже двадцать? Почти все мои двоюродные сестры в восемнадцать были замужем. Но я всегда была странной. Они говорили, что я холодная и бесчувственная и что ни один мужчина не полюбит меня.

— Вздор! Стоит тебе освободиться от меня, как сотни мужчин будут увиваться вокруг тебя, предлагая руку и сердце.

— А тебе не терпится избавиться от меня, не так ли? Лучше грезить о Бианке, чем видеть меня рядом, правда? Боже, какая нелепость! Холодная, бесчувственная девственница Николь любит человека, который ее и знать не хочет.

Она взглянула на него. Крохотная, незатуманенная частичка ее сознания помнила то, что она наговорила ему. Он улыбался. Смеялся?! Слезы ярости хлынули из ее глаз.

— Оставь меня! Отпусти! Я не могу тебя видеть! Неужели ты не можешь подождать до завтра, чтобы посмеяться надо мной!

Она попыталась вырваться, но Клей крепко держал ее.

— Я смеюсь вовсе не над тобой. Мне смешно, что ты назвала себя холодной. — Он провел пальцем по ее верхней губе. — Кажется, я понимаю, почему твои кузены сторонились тебя. Ты наделена такой силой страсти, что это просто пугает.

— Отпусти меня, — прошептала Николь.

— Как может женщина быть столь красива и даже не подозревать об этом? — Николь хотела возразить, но он приложил палец к ее губам. — Послушай меня. В ту первую ночь на корабле, когда я поцеловал тебя… — Он улыбнулся при этом воспоминании. — Никогда еще женщина не целовала меня так: ты давала все, ничего не требуя взамен.

Потом когда я нашел тебя в лесу, то почувствовал, что готов броситься в кипящее масло, лишь бы быть с тобой. Неужели ты не видишь, как опьяняет меня твое присутствие? Ты говоришь, что я ни разу не взглянул на тебя. Да я глаз не могу от тебя отвести. Все на плантации смеются над теми дурацкими предлогами, которые я придумываю, чтобы почаще заходить домой.

— А я думала, что ты даже не замечаешь моего присутствия. Ты и вправду считаешь меня красивой? Я имею в виду рот. К тому же я всегда считала, что настоящая красавица должна быть блондинкой с голубыми глазами.

Клей наклонился и поцеловал ее — нежно, бережно. Он коснулся ее рта губами, потом языком, зубами. Попробовал кончиком языка уголки рта, потом жадно прикусил нижнюю губу, наслаждаясь ее сладкой упругостью.

— Я ответил на твой вопрос? Мне пришлось провести несколько ночей в поле, чтобы хоть немного отдохнуть, потому что, когда ты спишь с соседней комнате, я не могу сомкнуть глаз.

— Мне кажется, если бы тебе пришло в голову зайти ко мне в спальню, я бы тебя не прогнала, — приглушенно проговорила Николь.

— Рад это слышать, — отозвался он, касаясь губами ее уха, потом шеи. — Потому что сегодня я намерен насладиться тобой, даже если мне придется взять тебя силой.

Ее руки обвились вокруг его шеи.

— Клей, — прошептала она, — я люблю тебя.

Он подхватил ее на руки, отнес в постель. Зажег свечу у кровати. Медовый аромат горящего воска поплыл по комнате.

— Я хочу видеть тебя, — сказал Клей, садясь на постель.

Кружевной лиф ночной сорочки застегивался на семнадцать крошечных, обтянутых атласом пуговок. Медленно и аккуратно Клей стал расстегивать их одну за другой. Когда его рука коснулась груди Николь, она закрыла глаза.

— А ты знаешь, что я раздел тебя в ту ночь, когда привез домой? Ты не представляешь, чего мне стоило потом оставить тебя одну.

— Так вот почему мое платье было разорвано. Он не ответил, приподняв ее, чтобы освободить ее тело от покрова шелка. Рука его пробежала по обнаженному телу, задержавшись на изгибе бедра. Она была миниатюрной, но безупречно сложенной, с высокой полной грудью, тонкой талией, стройными ногами. Он склонился и поцеловал чуть выпуклый живот, потерся о него щекой.

— Клей, — еле слышно шепнула она, запустив пальцы в его волосы, — мне страшно.

Он приподнял голову и улыбнулся.

— Неизвестное всегда пугает. Ты когда-нибудь видела обнаженного мужчину?

— Одного из моих кузенов, когда ему было два года, — честно призналась Николь.

— Это не в счет. — Клей встал и начал расстегивать пуговицы на боку узких штанов — единственной одежды, которая на нем была.

Когда это одеяние упало на пол, Николь смутилась. Она не решалась оторвать взгляда от его лица, но понимала, что Клей ждет от нее большего. Он стоял неподвижно. Его широкая грудь была бронзовой от солнца, и выпуклые мускулы играли в свете свечи. Талия была узкой и гибкой, а мышцы живота образовывали четкий рельеф. Николь быстро перевела взгляд на ноги с сильными икрами и мощными бедрами — бедрами мужчины, много времени проводившего в седле. Ее глаза вернулись к лицу, с которого не исчезало выражение ожидания.

Она посмотрела вниз. То, что она увидела, не вызвало в ней страха. Это был Клей — человек, которого она любила, и она не боялась его. Она рассмеялась глубоким гортанным смехом облегчения, протянула к нему руки и шепнула:

— Иди ко мне.

Он улыбнулся и вытянулся на кровати рядом с ней.

— Какая прекрасная улыбка, — сказала она, проведя пальцем по его губам. — Может быть, когда-нибудь ты расскажешь мне, почему я так редко ее вижу.

— Может быть, — нетерпеливо ответил Клей, зажимая ей рот поцелуем.

От прикосновения к его обнаженной коже по телу Николь пробежала дрожь. Крупное и сильное тело рядом с ней заставляло ее с особой остротой ощущать свою хрупкость и женственность. Клей целовал ее в шею, а она гладила его плечи, чувствуя под рукой гладкую кожу и упругие мышцы. Внезапно она поняла, что он принадлежит ей, что это тело принадлежит ей, чтобы она познала его и насладилась им. Она потянулась к нему и поцеловала в приоткрытый в улыбке рот, провела языком по ровным белым зубам, которые ей так редко доводилось видеть. Она покрывала легкими укусами его шею, прижала зубами мочку уха. Потом придвинулась ближе и втиснула бедро между его бедрами.

Клей, не ожидавший столь смелых ласк от неопытной девушки, был поражен. Он хрипловато рассмеялся:

— Иди сюда, моя маленькая французская ведьма, — и притянул ее к себе.

Прижавшись друг к другу, они перекатывались по постели. Николь не могла сдержать радостного смеха. Она смотрела на него сверху, а он то погружал руки в ее волосы, то проводил ими по всему ее телу, ласкал упругие груди.

Вдруг глаза его потемнели, лицо приняло почти мрачное выражение.

— Я хочу тебя, — прошептал он.

— Да, — ответила Николь, — да.

Он нежно перевернул ее и накрыл ее тело своим. Опьянение и освобождение от мучительной тайны сделали свое дело: она испытывала невыразимое облегчение. Она не думала больше ни о чем — она знала только, что находится рядом с человеком, которого любит и желает. Она не испугалась, когда почувствовала, что Клей вошел в нее. Мгновенная боль тут же отступила перед радостным ощущением полной близости.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию