Первые впечатления - читать онлайн книгу. Автор: Джуд Деверо cтр.№ 14

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Первые впечатления | Автор книги - Джуд Деверо

Cтраница 14
читать онлайн книги бесплатно

Слева простирались поля, там фермеры выращивали хлопок, арахис и соевые бобы. Справа возвышался заповедный лес – старые огромные стволы деревьев казались в сумерках черными, однако Иден разглядела, что кое-где зияют пустые места. Должно быть, могучие деревья пострадали от нередких в этих местах ураганов.

Когда Иден поняла, что дом вот-вот появится, она выключила фары и медленно-медленно поехала вперед, крепко держа руль. Вот показались каминные трубы, потом крыша. Иден сразу же поняла, что дом находится в лучшем состоянии, чем когда она покидала Арундел. Должно быть, тот чайный сервиз Пола Ревира стоил целое состояние. Знала ли миссис Фаррингтон, что среди ее имущества хранится подобное сокровище? Или просто открыла все тайники и отнесла вещи к оценщику? Дом вставал перед Иден, обласканный лунным светом, и она не могла сдержать растроганной улыбки. Как же он хорош! Два этажа, гладкий фронтон. На каждом этаже семь окон, в каждой раме по восемь стекол. Когда-то давно перед домом имелась еще одна лестница, которая вела прямо на второй этаж. Но очередной ураган повредил лестницу, отец миссис Фаррингтон приказал ее разобрать, и теперь в дом вели лишь широкие ступени первого этажа.

Иден разглядывала дом, чувствуя, что к глазам подступают слезы, и желая оплакать этот светлый момент, и свои воспоминания, и миссис Фаррингтон… как вдруг руки ее судорожно сжали руль, а нога непроизвольно надавила на тормоз. Она увидела свет в окнах верхнего этажа. Узкий луч метался в одном из темных окон. Это значило, что в доме кто-то есть! И этот кто-то бродит там с фонариком!

«И что мне теперь делать? – спросила себя Иден. – Позвонить шерифу? Тот, конечно, явится, причем на полицейской машине с сиреной и мигалками. А если это всего лишь сосед? Или Брэддон Гренвилл, который не смог дождаться завтрашнего вечера? Действительно, если ему удалось быстро разобраться с клиентами, он вполне мог приехать». Эта мысль была приятна. Брэддон Гренвилл понравился Иден, и было чудесно сознавать, что он смотрит на нее с откровенным мужским восхищением. Иден усмехнулась. Оказывается, народная мудрость «Нет худа без добра» верна. Все время, пока Стюарт и Мелисса жили с ней, Иден чуть ли не каждый день проводила по нескольку часов в спортзале, чтобы дать молодым время побыть вдвоем. Сегодня, купаясь в восторженных взглядах Брэддона, Иден решила, что все многочисленные приседания и бесконечные подъемы ног не были напрасны.

Иден оставила машину под деревьями, так чтобы ее не было видно из окон второго этажа, и тихо пошла вперед. Вот и входная дверь. Она осторожно повернула ручку, но дверь оказалась заперта. Должно быть, неизвестный попал в дом через кухню, что выходит на другую сторону дома, там есть отдельный вход. Она вытянула из кармана связку ключей и осторожно отперла дверь. Оказавшись в темной прихожей, Иден заколебалась: может, все же окликнуть незваного гостя? Но она вспомнила, что дом стоит на отшибе и – случись что – ее криков никто не услышит. Тогда она решила быть осторожной и не обнаруживать своего присутствия раньше времени. Над головой раздался тихий скрип – человек двигался по второму этажу осторожно и, как только наступал на скрипучую доску, замирал и прислушивался. Он явно не хотел, чтобы кто-то застукал его здесь. А значит, ее надежды на безалаберного соседа, которому срочно понадобилась соль, и на припозднившегося Брэддона не оправдались. Человек, который ходит по ее дому, не должен был находиться здесь. Он это знает, потому и ведет себя осторожно. И это все очень неприятно и подозрительно. А если уж совсем честно – так просто страшно. Иден сделала два шага назад и, оказавшись за порогом, притворила дверь и вынула из кармана сотовый телефон. Она набрала номер не раздумывая – и это оказался номер Брэддона Гренвилла, а вовсе не шерифа. Брэддон снял трубку после первого же звонка, словно ждал.

– Иден! – В его голосе слышалась искренняя радость. – Ты передумала насчет сегодняшнего вечера? Давай поужинаем…

– В моем доме кто-то есть, – прошептала она.

– Прости, что-то плохо слышно.

Взглянув на неплотно закрытую дверь, Иден быстрыми шагами спустилась с крыльца и отошла подальше, к машине.

– В моем доме кто-то есть, – повторила она. – Человек с фонариком ходит по второму этажу.

Крошечная пауза, и голос адвоката изменился. Теперь с Иден говорил человек, привыкший брать на себя ответственность, и это было чертовски приятно.

– Уходи оттуда сейчас же, – приказал он. – Садись в машину и возвращайся в город. Я позвоню шерифу, он будет там через несколько минут, но прежде ты должна оказаться в безопасности. Ты поняла?

– Да, – прошептала Иден.

Сердце ее колотилось, в ушах звенело. Впрочем, нет, это просто лягушки поют свои вечерние песни. Иден открыла дверцу машины и только тут сообразила, что оставила ключи в доме. Ну кто бы мог подумать: вернувшись через двадцать с лишним лет, она сделала то же, что и всегда – положила ключи на столик у двери! Она взглянула на мобильник, но Брэддон уже отключился. Наверное, звонит шерифу.

Как же быть? Спрятаться в кустах и ждать, пока прибудут избавители с сиреной и мигалками и спасут ее? Или потихоньку вернуться в дом, схватить ключи, добежать до машины и умчаться, хрустнув гравием?

Мучимая сомнениями, Иден взглянула на дом. Он был тих и темен. В окнах второго этажа – никаких признаков света, ничего. А вдруг там и нет никого? Вдруг это был всего лишь отсвет луны в стеклах? Может, просто ее нервы напряжены из-за воспоминаний об Алистере Фаррингтоне? Иден опять набрала номер Брэддона, но там работал автоответчик. Что же делать? Сейчас сюда явится дюжина вооруженных полицейских, и она будет выглядеть полной дурой, если в доме никого не окажется.

Лучше пойти и проверить.

Сделав глубокий вдох, Иден поднялась на крыльцо и открыла дверь. И, оказавшись в прихожей, тут же услышала, как скрипнул пол. Только теперь звук шел не со второго этажа, а из гостиной.

Наверное, этого не стоило делать, но Иден не рассуждала, она просто прокралась к двери гостиной. Как хорошо, что в прихожей теперь меньше мебели, чем раньше. Помнится, этот путь прежде был намного более извилист. Иден на цыпочках прошла вдоль стены и осторожно заглянула в комнату.

И сразу увидела темный мужской силуэт. Человек держал в руке крошечный фонарик. Интуиция подсказывала Иден, что человек что-то ищет в ее доме. Столовое серебро, которое они с миссис Фаррингтон прятали двадцать лет назад? Или проклятое сапфировое ожерелье, без которого не обходился ни один выпуск телепередач про сокровища?

Неожиданно Иден поняла: человек знает, что она здесь. Он слышал каждый звук, хоть она и старалась передвигаться как можно тише. Но он не поторопился сбежать. И это значит, что он спустился вниз… для чего? Чтобы поздороваться с ней?

«Надо выбираться из дома, – сказала себе Иден. – Пусть шериф разбирается с не в меру любопытными незнакомцами и ночными гостями, а я мечтаю оказаться на улице, подальше от этого человека». Нужно повернуться, сделать три шага к двери, схватить ключи со столика, еще два шага – и она будет на пороге. И побежит к машине. В машине она будет в безопасности. Иден отступила назад как можно осторожнее, но человек в гостиной услышал ее. Он вскинул голову и вдруг как-то очень быстро оказался совсем рядом. Иден увидела, как рука незнакомца протянулась к ней, и он сказал:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию