Ласковый обманщик - читать онлайн книгу. Автор: Джуд Деверо cтр.№ 70

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ласковый обманщик | Автор книги - Джуд Деверо

Cтраница 70
читать онлайн книги бесплатно

Ну так какого же черта она не желает с ним переспать?

Уже за полночь он взял ее на руки и перенес в спальню. Она крепко обхватила его за шею, как маленькая девочка на руках у отца. Он уложил ее в постель, и она улыбнулась ему во сне. Ну и что же ему делать в такой ситуации? Надеть на нее пижамку?

— Саманта, — начал Майк, — мне бы хотелось быть одним из этих книжных героев, что способны раздеть героиню, не набросившись на нее с любовными приставаниями, но я так не могу. Тебе придется раздеться самой и залезть в ночную рубашку. Я так сильно хочу тебя, что не сумею держать себя в руках, даже если просто брошу взгляд на твое голое тело.

К концу этой речи она уже смотрела на него широко раскрытыми глазами.

— Майк, большое спа…

Но он уже захлопнул за собой дверь.

Глава 23

Утром, как только Саманта вошла на кухню и увидела Майка, читающего газету, она тотчас почувствовала, что он какой-то не такой. Он не отложил газету и не улыбнулся ей, как обычно, не подмигнул, как частенько делал. Вместо этого он продолжал заслоняться газетой и протягивал руку за кофе, даже не глядя. И когда она поздоровалась с ним, не взглянул на нее.

Поначалу Саманта подумала, что он, наверное, сердится на то, что она вновь навязалась на его шею со своими проблемами; но почему тогда он был так мил с ней вчера? И вообще Майк всегда такой обходительный и внимательный… Самое замечательное существо на свете, — подумала Саманта.

Подойдя сзади, она положила руки ему на плечи.

— Майк, по поводу вчерашнего… — начала она, но к ее крайнему удивлению, он не дал до себя дотронуться. Он не хотел ее прикосновения!

Майк по-прежнему сидел за столом, скрываясь за газетой.

— Майк, насчет вчерашнего, — на сей раз не дотрагиваясь до него, повторила Саманта. — Я не хотела навязываться тебе. Я не хотела требовать от тебя большего, чем ты мне уже дал. Тебе вовсе не нужно одалживать мне деньги на мебель, и кроме того…

— Саманта, — твердо произнес он. — Я не желаю ничего слушать на этот счет. Деньги меня меньше всего волнуют. Как только я соберусь, мы съездим и купим Макси мебель. Нам все равно необходимо сегодня уйти из дома. Сюда приезжает моя сестра, и я не хочу ей мешать. С этими словами он вышел, даже не обернувшись, чтобы взглянуть на Саманту.

Весь день прошел в напряжении. Обычно они болтали не переставая, но сегодня, казалось, им просто не о чем было говорить. Майк, как и обещал, поехал с ней в мебельный «Нивелл», где Саманта долго ходила по всем этажам, полным антиквариата неописуемой красоты. Затем он повез ее на антикварный рынок. Они посещали один чудесный магазин за другим, но Саманта не получала от этого почти никакого удовольствия. Она изо всех сил старалась думать только о Макси. Она купила пару симпатичных пододеяльников, флакончик духов и даже какие-то серьги. Но ничто не могло отвлечь ее от мысли, что Майк на нее сердится.

Самым худшим было то, что Майк старался все время держаться на расстоянии от Саманты, не давал ей приблизиться к нему. Казалось, ему ненавистны ее прикосновения. Ко второй половине дня Саманта безумно устала от всего этого, происходящее выводило ее из себя, а кроме того, будило неприятные воспоминания: вот так же к ней относился ее бывший муж. В начале их совместной жизни они ходили под ручку, постоянно искали возможность поцеловаться и дотронуться друг до друга, но несколько месяцев спустя ее прикосновения, казалось, опротивели ему. Неужели теперь все повторяется с Майком? Но с Ричардом такие изменения было проще объяснить, ведь она с ним спала. Ясное дело! Стоит раз переспать с Самантой Эллиот, и больше никогда не захочется.

Она так расстроилась, что когда днем случайно дотронулась до руки Майка, то рассыпалась в извинениях.

— Извини, пожалуйста. Я не нарочно. Я знаю, ты не желаешь, чтобы я дотрагивалась до тебя. Я не хотела…

Майк повернулся к ней.

— Сэм, ты так ничего и не поняла, да?

С этими словами он затащил ее в пустой коридор антикварного магазина и горячо прижал к себе, страстно целуя. Она оказалась в западне между стеной и его могучим теплым телом.

Наконец он оторвался от ее губ, и Саманта положила голову ему на плечо. Ее сердце стучало, как ненормальное.

— А я подумала, что ты возненавидел меня. Мне показалось, что…

Но Майк не желал слушать, что она скажет, не желал и обсуждать причины своего поведения. Он решил избежать объяснений.

— Я тебя сейчас отвезу к Блэр, и ты там останешься. Я должен уйти вечером, а тебе нельзя оставаться одной дома.

Саманта смогла лишь кивнуть. Она была счастлива, что он снова обратил на нее внимание.

Всю дорогу в такси он молчал, и она чувствовала, что он чем-то крайне обеспокоен. Но как она ни старалась, ей так и не удалось заставить Майка раскрыть причины его беспокойства. Он практически вытолкнул Саманту из такси на углу улицы, где находился дом Блэр, и подождал лишь несколько секунд, пока она не скрылась в подъезде.

— Кажется, ты не обойдешься без хорошего коктейля, — объявила Блэр, едва Саманта вошла в ее квартиру — небольшую, с удобной современной мебелью.

— Вы что, поругались с Майком?

— Я… я думаю, что да, — садясь на диван, начала Саманта. — Хотя практически ссоры никакой не произошло.

Саманта взглянула на Блэр, в ее глазах было отчаяние.

— Я не представляю, что же случилось. Майк сердится на меня, а я не знаю, за что.

— Секс, — тотчас ответила Блэр. — В начале таких взаимоотношений мужчины больше ни о чем другом не думают.

Саманта состроила гримасу, взяв протянутый Блэр стакан с джином и тоником.

— Да нет, причина не в сексе. В наших взаимоотношениях его просто нет.

Какое-то время Блэр, похоже, никак не могла сообразить, о чем говорит Саманта, а потом рассмеялась.

— Бедный Майк. Могу поспорить, он такого не ожидал. Еще в юности, когда он хотел затащить какую-нибудь девицу к себе в постель, ее стойкости вряд ли хватало больше, чем на сутки.

— Если он со мной переспит, он больше никогда не захочет со мной встречаться, — тяжело вздохнув, призналась Саманта.

Блэр была квалифицированным врачом, однако в данной ситуации ее большой женский опыт оказался полезнее. Она поняла, что с Самантой что-то творится. Глядя со стороны, невозможно было поверить, что Саманта и Майк не проводят в постели двадцать четыре часа в сутки, так как Блэр еще не видела пары, которая была бы столь очарована друг другом. Нормальному человеку, глядя на них, казалось, что он тонет в сиропе. Они шумно смеялись над малейшей шуткой друг друга, нервничали, когда кто-то из них покидал комнату, находя любой предлог, чтобы последовать за ним. Они смотрели друг на друга такими нежными и преданными глазами, что взгляд кокер-спаниеля показался бы просто враждебным.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию