Искусительница - читать онлайн книгу. Автор: Джуд Деверо cтр.№ 27

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Искусительница | Автор книги - Джуд Деверо

Cтраница 27
читать онлайн книги бесплатно

— Я еще не свободен. Я должен доставить вас обратно к отцу.

— Да, но что вы еще умеете делать, кроме того, что стреляете из револьвера и хорошо ездите на лошади? Или напиваетесь и оказываетесь в тюрьме?

Он закрыл глаза и улыбнулся:

— Не очень-то много, да? Что ж, давайте посмотрим, что я еще умею делать. Я так понимаю, женщины не в счет?

— Естественно нет.

— Знаю, — он открыл глаза. — Я могу управлять четырьмя публичными домами одновременно.

Крис вздохнула:

— Однако мне кажется, что это хорошее…

— Нет, я говорю не о женщинах. Этим занимается Рыжик, за исключением тех случаев, когда возникает драка, тогда я разнимаю дерущихся, но однажды бухгалтера Рыжика случайно застрелили в перестрелке, — должен заметить, что я в ней не участвовал и она попросила меня просмотреть счета, потому что банк собирался закрыть счета одного из публичных домов.

— Банк действительно закрыл счета?

— Нет, черт возьми. О, простите. Оказалось, что этот ловкач присваивал ее деньги. Я нашел их перед парадным крыльцом его дома. И мне пришлось научиться вести бухгалтерские книги и разбираться во всей этой мешанине. Теперь каждый раз, когда я приезжаю к Рыжику, я просматриваю ее счета.

— Чудесное умение. Мой отец говорит, что половина его империи держится на бумажной работе. Вы могли бы ему пригодиться.

— Уверен, что ваш отец просто мечтает доверить свои счета бандиту.

— Он доверял ему свою дочь, — тихо сказала она.

— Думаю, он сделал это не просто так, — сказал он, улыбаясь ей и медленно гладя ее руку. — Крис, как вы думаете, он серьезно говорил о том, что мне нельзя до вас дотрагиваться? Как вы думаете, он знал, о чем он просит? — Его рука добралась до ее шеи.

— Возможно, он кое-что слышал о ваших похождениях и хотел защитить целомудрие своей дочери.

— Если никто из нас не расскажет о том, что произошло, он не сможет узнать об этом. — Он начал притягивать ее голову к себе.

— Но об этом узнает мой муж в первую брачную ночь.

— Какой муж? — Его губы находились в миллиметре от ее рта.

— Человек, за которого я выйду замуж. Человек, с которым я собираюсь проводить все свои ночи.

Он продолжал притягивать ее к себе, но она сопротивлялась.

— Но ведь совсем недавно вы сами предлагали мне себя.

— Но тогда я думала, что вы ничего не можете и что я не подвергаюсь никакой опасности. Я думаю, что нам лучше вернуться к остальным.

— Через минуту, — сказал он, притягивая ее к себе.

Губы Крис раскрылись ему навстречу, и снова она поразилась тому ощущению, которое возникло в ее теле при его прикосновении. Казалось, что ее кости растворяются, и она упала на него.

Он умело передвинул ее тело так, что она легла рядом с ним, а когда он положил на нее свою тяжелую ногу, она поняла, что именно этого она и хотела. Все ее тело потянулось к нему и выгнулось дугой.

Позднее она гадала о том, что бы произошло, если бы он не услышал голоса и не отодвинулся от нее.

— Они возвращаются, — прошептал Тай, поднимая ее на руках с земли. — Одевайтесь.

Он перекинул ее через плечо, словно куклу, и начал застегивать пуговицы на ее спине.

— А что будет, если однажды я надену платье, которое будет застегиваться спереди? — хрипло пробормотала она.

— Не стоит. Поберегите мое здравомыслие и вашу невинность и больше не искушайте меня, как делали это раньше. Все, вставайте и уберите это полусонное выражение со своего лица. Они идут.

— Да, Тайнан, — сказала она, послушно вставая на ноги.

Глава 10

Крис и Тай вернулись вместе с веселящейся молодежью. Все были неугомонны, снова захотели есть и играть в карты. Женщины увели Крис с собой, чтобы порасспрашивать о ее рассказах, а Тайнана они оставили с мужчинами и мальчиками — те без устали умоляли Тая рассказать о перестрелках, в которых он участвовал.

Крис и женщины дружески общались. Они настолько верили ей, что были готовы по-иному посмотреть на человека, которого считали плохим. Одна женщина храбро спросила Крис, как выглядит изнутри дом терпимости, и она долго развлекала их рассказами о красных обоях, ярко начищенных бронзовых светильниках и женщинах, которые выглядят очень скучающими. Они весело смеялись, когда раздался выстрел.

Крис надеялась, что она ошибается, но каким-то образом она поняла, что этот единственный выстрел был связан с Тайнаном.

Подхватив юбки, она бросилась бежать; женщины последовали за ней. На земле лежал окруженный мужчинами Рори Сайерс, в руке он держал крупнокалиберный пистолет, а по его плечу текла кровь. Над ним стоял Тайнан. Все еще не веря происходящему, Крис посмотрела на Тайнана.

— Боюсь, мне придется арестовать вас, — сказал молодой человек, на груди которого Крис видела значок помощника шерифа. — Шериф должен будет разобрать это дело.

Крис неотрывно смотрела Тайнану в глаза и только спустя некоторое время отвернулась. На лице каждой женщины было написано: «Я же предупреждала вас».

Крис приподняла юбку и побежала обратно.

— Крис, — тихо позвал ее Тайнан, но она не оглянулась.

Она стала собирать еду, стараясь сохранять спокойствие, пока остальные уложили раненого Рори на повозку и направились в город. По тому, как Рори кричал, что они хотят убить его, а также грозился убить Тайнана, Крис заключила, что он выживет.

Несколько минут спустя мимо нее прошел Тайнан и остановился в нескольких футах от нее, но она не повернулась, а, наоборот, сделала вид, что очень занята вкладыванием еды в корзину.

Подошли женщины, чтобы помочь ей; они работали в полном молчании, лишь изредка кто-нибудь бросал на нее взгляд из-под ресниц. Через несколько минут Крис не выдержала. Она бросила еду, пошла в сторону дороги и отправилась пешком обратно в город. Она даже не вспомнила о коляске Рыжика, которую бросила; она не была способна думать вообще о чем-либо.

До города было несколько миль, но Крис прошла всю дорогу пешком, а когда кто-нибудь останавливался и предлагал подвезти ее, она только отрицательно качала головой.

В гостинице люди смотрели на нее такими глазами, что она бежала по лестнице бегом и, вбежав в комнату, захлопнула за собой дверь. Ей было так стыдно, что хотелось забраться в кровать, укрыться с головой одеялом и никогда больше не выходить из комнаты. Последние два дня она ходила с важным видом по городу и, по существу, называла всех дураками и говорила, что они не знают человека, который большую часть своей жизни прожил среди них. Она воспользовалась той любовью, которую пробуждала в них как Нола Даллас, и убеждала их, что она узнала за те несколько дней, проведенных с этим человеком, гораздо больше, чем знали они.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию