Девственница - читать онлайн книгу. Автор: Джуд Деверо cтр.№ 47

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Девственница | Автор книги - Джуд Деверо

Cтраница 47
читать онлайн книги бесплатно

Джура быстро шнуровала ботинки.

— Нет, я должна была стоять в стороне и смотреть, как вы двое сражаетесь из-за этой негодяйки? — Она бросила гневный взгляд на мужа. — Тебе нравится держать ее на руках?

Руан быстро опустил Бриту на кровать, подошел к Джуре и обнял ее.

— Разве мы не можем жить в мире? Неужели ты вечно будешь сражаться на стороне моих врагов?

— Я уже говорила тебе, что не выбираю ту или иную сторону. Что сделано, то сделано. А сейчас наша задача — не позволить вательцам догадаться, что их королеву удерживают тут силой.

— Хорошо. Я отвезу Бриту в деревню, и она скажет, что едет с нами к фаренцам, чтобы предложить им породниться с вательцами и ирлианцами.

Со стороны Бриты сновка раздались злобные, хотя и приглушенные, протесты.

Джура наклонилась над лежащей на кровати женщиной и сказала ласковым голосом:

— Тебе в спину нацелят луки, так что ты повторишь то, что мы прикажем. Но если ты каким-то образом ускользнешь, я лично проберусь к тебе, когда ты будешь спать и отрежу кончик носа. И никогда больше мужчины не станут восхищаться королевой вательцев. — Джура холодно улыбнулась и дотронулась кончиком пальца до носа Бриты.

Руан в отчаянии всплеснул руками.

— Надо найти Дайри. Вательцы с большей охотой поверят нам, если с Бритой отправится ее сын. А через два часа мы уже будем скакать в сторону земли фаренцев.

Одевшись, Джура покинула шатер, направляясь к своей лошади. Руан последовал за ней, едва успев схватить за руку.

— Жаль, что все так быстро закончилось. Наше перемирие, я имею в виду.

— Мой брат спас тебе жизнь, — ответила Джура серьезно. — Он удерживал эту лживую, тщеславную королеву, чтобы она не могла понять, что ты соврал ей, когда обещал жениться. Джералт убил гвардейца, которого она послала за нами. Если бы кто-нибудь заметил это, Джералт был бы уже мертв. И мы тоже. И тогда война оказалась бы неизбежной. Джералт рисковал многим ради тебя, а ты облил его презрением.

— Ты принимаешь убийство как единственное решение всех проблем. Ланконцы живут, готовясь к войне. Сомневаюсь, что вы способны поддерживать мир. Вы плетете интриги друг против друга…

— Если ты так нас презираешь, то почему не вернешься в свою мирную Англию? — накинулась на него Джура. — Нам не требуется король, который постоянно напоминает, как же мы плохо себя ведем, как не соответствуем его высоким понятиям истинного рыцаря. Мы прожили столетия без таких, как ты, и выживем в будущем.

— Все, что вы делаете, так это стремитесь выжить, — рявкнул Руан. — Каждый народ Ланконии находится словно в своей тюремной камере. Нет ни дорог, ни торговли между племенами, нет ничего, кроме оружия и постоянных войн. И вы пользуетесь любой возможностью, чтобы сопротивляться мне, вашему королю. Мы прожили всего два мирных дня и вот — королева вательцев лежит связанная в моем шатре.

— Джералту стоило оставить того стражника-убийцу в покое! — бушевала Джура. Человек, стоящий рядом с ней, был англичанином. Он думал и действовал, как чужак.

Руан отшатнулся.

— Ты серьезно? — прошептал он.

— Слушай меня, англичанин. Я всегда ставлю судьбу своей страны выше собственного счастья. Я умру, если это поможет Ланконии. Мой брат, которого ты оскорбляешь, такой же. Ты отобрал у него трон, принадлежавший ему по праву, а он убил, чтобы спасти тебе жизнь, потому что тоже хочет мира. Мы лучше тебя знаем, сколько препятствий ждет нас на этом пути, а ты презираешь нас.

— Я презираю лишь вашу несдержанность, — отпарировал Руан. — Вы думаете только с боевым топором в руках. Джералт разозлился, потому что королева вательцев угрожала жизни одной из ирлианок. Джералт думает лишь о ирлианцах, а не о всей Ланконии. Он бы стал хорошим королем одного из племен, но он не ощущает себя частью всего народе Ланконии. Ему следовало бы прийти ко мне и предупредить. Он не должен был похищать Бриту, рискуя развязать войну. — Руан надвигался на нее. — Или. может быть, Джералт только того и ждет? Ирлианцы, без сомнения, убьют меня, узнав, что вательцы, которых я привел на их землю, напали на деревню. Тогда Джералт станет королем.

Он поймал ее руку, прежде чем Джура смогла ударить его.

— Иди, — сказал он устало. — Найди Дайри и Сайлин. Мы сейчас же отправляемся к фаренцам.

Руан проследил, куда направляется Джура, затем вернулся в шатер. Брита по-прежнему лежала на кровати, следя за его перемещениями. Он выпил вина, стараясь успокоиться. Руан проклинал Джералта за его глупость. Он собирался по-хорошему уговорить Бриту уехать с ними, и, что более важно, ждал прибытия гонца с известием, что Ян признает нового короля.

А сейчас Джералт вынудил Руана изменить свой план, да и, кроме того, теперь у него на руках оказалась разъяренная королева вательцев и, с грустью подумал Руан, жена, которая ненавидит его больше всего на свете. Он ничего не смог доказать Джуре, как ни пытался. Она считает, что се пустоголовый братец действовал во славу Ланконии, а муж — чужак, не желающий никому добра.

Руан выругался, опуская бокал. Ему придется взять Джералта с собой. Джура может считать своего сводного брата радеющим за судьбы страны, но Руан не доверял этому человеку. В его глазах иногда сквозило что-то слишком похожее на жадность и властолюбие. Интуиция Руана подсказывала, что Джералт был бы только рад приближающейся войне. С изрядной долей цинизма Руан подумал, что Джералт, возможно, пытался договориться с Бритой объединить их силы против короля Ланконии, а та отказалась. Бриту не устраивал юноша, пусть даже королевских кровей, ей нужен был король, который подходил бы ей по силе и могуществу.

— Будь он проклят, — пробормотал Руан. Джералт разрушил все, что мог, а теперь ему предстоит тащить этого мальчишку с собой. И вдобавок постоянно следить за ним, опасаясь удара в спину.

— В спину, — повторил Руан, поморщившись. Джура никогда не станет защищать своего мужа от стрел брата.

Он повернулся к Брите, выдернув кляп из ее рта.

— Пора ехать.

Брита плюнула ему в лицо.

— Мои гвардейцы убьют вас! Мне не стоило приходить сюда и верить моему сыну. Дайри — глупец, что так легко попал в плен к Талу. И что мне делать с таким трусом вместо сына?

— Насколько я знаю, тогда Дайри был всего лишь мальчиком, да и то он попытался атаковать Тала.

— Но проиграл, — возразила злобно Брита. — Он недостойный сын своего отца. Мой муж был замечательным человеком, мужчиной, вательцем, а не ирлианцем, как этот слюнявый юноша, которого ты прислал ко мне в шатер.

Руан развязал ей руки.

— Что бы ты ни думала об ирлианцах, сейчас тебе придется нам помочь.

— Ты считаешь, что угрозы этой ничтожной ведьмы, твоей жены, испугают меня? Руан схватил Бриту за горло.

— Тебя нельзя даже сравнивать с Джурой, а если ее слова недостаточно страшны, то позволь сообщить тебе, что если ты не выполнишь мой приказ, я отрежу тебе не только нос, но и всю голову. Брита злобно уставилась на Руана, но замолчала, открыв рот только, когда он закончил ее развязывать.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению