Девственница - читать онлайн книгу. Автор: Джуд Деверо cтр.№ 32

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Девственница | Автор книги - Джуд Деверо

Cтраница 32
читать онлайн книги бесплатно

Все еще улыбаясь, Джура достала несколько платьев.

— Надо связать и спрятать ее в сундуке, чтобы выиграть побольше времени.

Они спеленали девушку, засунув в рот чулок, и Руан осторожно опустил ее на дно сундука. Глаза девушки приоткрылись, и она со страхом уставилась на Руана.

— Не волнуйся, малышка, — прошептал он, — здесь достаточно воздуха, и кто-нибудь тебя вскоре найдет. Такую красотку хватятся быстро. Просто отдыхай. — Он наклонился и поцеловал девушку в лоб — едва увернувшись, так как Джура выбрала именно этот момент, чтобы с силой захлопнуть крышку.

— Извини, — пробурчала она. — Крышка выскользнула из рук. Ты готов продолжить наше путешествие или останешься здесь?

— Готов, — ответил Руан, улыбаясь, — но уверен, что ты по-прежнему будешь стараться идти первой.

— Самые стойкие и должны идти первыми, — резко сказала Джура и гордо промаршировала к двери.

Им удалось без происшествий вернуться в кладовую, где Руан прихватил несколько кусков мяса.

Он шел, улыбаясь и вспоминая поведение Джуры там, наверху. Он-то ведь почти распрощался с надеждой, что Джура проявит хоть какой-нибудь интерес к своему мужу, но сейчас…

Пробравшись мимо стражи, они пробежали к тому месту, где оставили лошадей. После часа бешеной скачки Руан свернул с дороги в лес. Здесь они и спрятались, выжидая. Через десять минут по дороге промчался небольшой отряд всадников. Когда шум погони затих вдали, Руан с Джурой направились к подножию близлежащего холма, где остановились на ночь. Прежде чем лечь спать, они переоделись.

— Тебе надо завтра вымыться, — заметил Руан, лежа на спине и разглядывая звезды, — а то они по запаху определят, что ты ултенка.

— В таком случае, тебе следовало взять с собой ту служанку. Она-то очень красива и божественно пахнет.

Руан широко улыбнулся.

— Джура, ни одна женщина на свете не сравнится с твоей красотой, и даже когда от тебя воняет, ты прелестнее, чем сто принцесс вместе взятых.

У Джуры от удивления округлились глаза. Она не понимала, почему злится на Руана из-за его комплимента испуганной служаночке или почему кидается на него, словно трактирная девка, но, Боже, его слова так приятны! Дайри однажды похвалил ее, когда сразу двенадцать стрел поразили мишень, а Тал и Джералт вовсе не замечали ее успехов. Конечно, мужчины говорили, что она красивая, но никогда в их голосе не было столько нежности. Впрочем, если бы они только посмели, она бы тут же поднесла свой кинжал к их горлу. Но сейчас ей нравились слова лежащего рядом мужчины. На самом деле, ей хотелось, чтобы он сказал еще больше.

— Ты… ты неплохо держался сегодня, — произнесла она осторожно. — Тебе удалось неузнанным проникнуть на территорию вательцев. Хорошо, что ты покрасил волосы.

— Ты решила, что я не справлюсь? — спросил он резко. «Как похоже на женщин, — думал Руан, — ты ей говоришь комплимент, а она в ответ бросает оскорбление». Он повернулся на другой бок. — Завтра ты вернешься к ирлианцам.

Джура скорчила гримасу, но промолчала. Этот англичанин — такой странный!

Однако на следующее утро у них не осталось времени для споров. Джура проснулась, сразу же почувствовав приближающуюся опасность. Она медленно протянула руку к лежащему рядом Руану. Он мгновенно открыл глаза, встретив, предупреждающий взгляд Джуры.

К ее удивлению, первое, что он сделал, это вскочил на ноги и начал кричать:

— Будь ты проклята, женщина. Вечно пристаешь ко мне, не даешь мужчине даже поспать.

Джура заметила, что при этом Руан взялся за меч. Она также схватила свой меч и принялась им беспорядочно размахивать.

— Пристаю к тебе? — вопила она. — Да ты ничтожество. У меня были любовники вдвое тебя старше — и вдвое лучше.

— Я тебе покажу, кто здесь самый хороший любовник, — отпарировал Руан, наваливаясь на нее.

— Беги направо, — прошептал он ей на ухо, — спрячься в лесу и жди. Их только двое.

Когда Руан сдвинулся, освобождая проход, Джура отползла вправо, но вместо того, чтобы убежать, вскочила на ноги, занимая выработанную многолетними тренировками позицию и прикрывая Руана со спины.

Двое мужчин, по виду настоящие бандиты, двигались к ним, сжимая в руках ножи. Они выглядели голодными и готовыми на любое преступление.

— Я ваш король, — громко произнес Руан. — Опустите ножи, и я с радостью поделюсь с вами всем, что имею.

— Не вздумай отдать им мою лошадь, — прошептала Джура, не отрывая глаз от деревьев, где могли прятаться сообщники.

— Король? — переспросил оборванец и громко расхохотался, кидаясь на Руана.

Джура прислушивалась к звукам борьбы за ее спиной, слегка повернув голову, чтобы заметить тот момент, когда Руану может понадобиться помощь. Но Он оказался хорошим бойцом. Просто отличным.

И к ее удивлению, бился как настоящий ланконец. Один из нападавших упал, и Руан занялся вторым.

Джура по-прежнему стояла у него за спиной, двигаясь словно в танце: когда Руан менял позицию, так же поступала и она.

Джура услышала крик боли второго бандита, но не обернулась, так как — и это можно было предположить заранее — из леса выбежал еще один, который с поднятым вверх мечом бросился прямо на нее. Джура легко отразила удар, и сталь зазвенела о сталь.

— Беги, Джура, беги! — крикнул Руан, но Джура не сдвинулась с места. Ее приучили выполнять приказы, но этот был плохим и только отвлекал ее.

Она боролась изо всех сил, не остановившись, даже когда меч противник задел ее руку. Затем перешла в наступление, тесня бандита в сторону деревьев.

Уголком глаза она заметила, что Руан, покончивший к этому времени со своими врагами, направился в ее сторону, затем остановился.

Джура подняла руку, готовясь нанести последний удар.

— Нет! — крикнул ей Руан. — Он же ланконец.

— Он вателец, — рявкнула Джура, но опустила меч.

— Держи. — Руан протянул мужчине кусок мяса. — Возьми это и помоги своим товарищам. Они только ранены. Но помни, что вы остались в живых благодаря доброй воле короля. Короля всех ланконцев.

Разбойник уставился на Руана так же, как, наверное, смотрела и Джура, — явно желая оказаться подальше от этого сумасшедшего. Он выхватил мясо и припустил бегом в лес. Его товарищи, прихрамывая и охая, старались не отставать.

К этому времени солнце уже поднялось над вершинами деревьев. Руан, увидев залитый кровью рукав туники Джуры, усадил ее на близлежащий камень и принялся обрабатывать рану.

— Никогда в своей жизни не сталкивался ни с чем подобным, — тихо сказал он. — Я имею в виду то, как ты меня прикрывала во время боя. Фейлан ничего не рассказывал о женщинах, которые выполняют роль телохранителей.

— Возможно, он считал это само собой разумеющимся. А что бы сделала англичанка в подобной ситуации? Если бы ты, например, был со своей сестрой, как бы она поступила?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению