Девственница - читать онлайн книгу. Автор: Джуд Деверо cтр.№ 22

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Девственница | Автор книги - Джуд Деверо

Cтраница 22
читать онлайн книги бесплатно

Руан спрыгнул с коня недалеко от того места, где впервые увидел Джуру, и беззвучно растворился в темноте. Из-за деревьев доносились разгневанные голоса. Он подошел ближе, чтобы разобрать, о чем говорят.

— Ты лгала мне, Джура, — говорил Дайри. — Сколько раз ты тайно встречалась с ним? Он рассказал мне, как ты прибегала к нему.

— Я не прибегала к нему, — ответила Джура. Ее голос дрожал от еле сдерживаемых слез. — Я дважды встретилась с ним случайно, и один раз он заманил меня хитростью. Я не хотела встречаться с ним. Ты знаешь, как я его всегда ненавидела. Он не ланконец. Королем должен стать Джералт. У Руана нет никаких прав…

— Ну, теперь у него есть все права, — сказал Дайри. У него есть право держать тебя в объятиях. Вот почему ты так упорно тренировалась перед турниром! Чтобы победить Сайлин и стать его женой. Неужели похоть руководит не только твоим тело, но и головой? Теперь ты забудешь о своем народе. Ты предала нас!

— Нет! — крикнула Джура. — Я не предатель. Джура лгала и знала это. Но она не хотела потерять человека, который столько лет был ее другом.

Сколько раз он прятал ее от Тала, когда старик был сердит на нее!

— Он напал на меня.

— Ха, скажешь ему это в постели в первую ночь.

— Клянусь Богом, я не лягу с ним в постель, — сказала Джура.

— Твое желание сейчас исполнится, — с бешенством в голосе сказал Руан. Он вышел из тени и обнажил меч. — И ты, — сказал он, обращаясь к Дайри, — умрешь за то, что прикоснулся к моей жене. Дайри тоже вытащил меч.

— Нет! — крикнула Джура и бросилась к Руану. — Не трогай его. Я сделаю все, что ты хочешь.

— Мне от тебя ничего не нужно, — отрезал Руан.

Он небрежно оттолкнул ее, и Джура упала в сырую траву в нескольких футах от него.

Она смотрела на сцепившихся мужчин, не зная, как остановить их. Выхватив нож, Джура попыталась вскочить на ноги, но чьи-то крепкие руки схватили ее за плечи, не давая встать. Она подняла голову и увидела Ксанта.

Ксант совершенно спокойно шагнул между мужчинами и сказал, обращаясь к Руану:

— Мой господин, ты можешь взять жизнь этого человека, но я прошу тебя остановиться. Он потерял сегодня свою невесту; потерял внезапно и у всех на глазах.

— Нет, здесь дело в другом, — отрезал Руан. — Отойди с дороги.

— Нет, господин, — ответил Ксант, не двигаясь с места. — Все дело в том, что два горячих, молодых оленя дерутся из-за самки.

Внезапно Руан осознал все, что сделал. Именно этого всегда боялся Фейлан. Он вел себя, как чувствительный англичанин, а не как ланконец. Он должен взять себя в руки во что бы то ни стало. Шрам на ноге заныл с такой силой, словно Фейлан только сейчас поставил ему эту отметину. Руан выпрямился и вложил меч в ножны.

— Ты прав, Ксант. Дайри, эта женщина твоя. Я не стану добиваться силой ее расположения. Бери ее.

Руан повернулся и направился к лошади, оставив всех троих в оцепенении.

Ксант первым пришел в себя.

— Она твоя жена, мой господин. Ты не можешь от нее так легко отказаться. Народ будет разгневан, он…

— К черту народ! — крикнул Руан. — Эта женщина ненавидит меня. Я не могу взять ее в жены. Объяви, что последнее состязание было недействительным. Я женюсь на Сайлин.

— И я буду первым, кто проводит тебя до границ Ланконии, — произнес Ксант. — Незачем было приезжать сюда из Англии, если тебе наплевать на нас. Ты хотел получить эту женщину. Ты устроил турнир. Теперь, видит Бог, тебе предстоит выбрать: Англия или Ланкония. Если ты отвергнешь ее, то потеряешь королевство.

Руан понимал, что все, что говорит Ксант, правда. Но как жить с женщиной, которая ненавидит тебя? С женщиной, которая находит твои прикосновения гадкими и омерзительными, которая молит Бога о том, чтобы никогда не лечь с тобой в постель? Руан стиснул зубы.

— Я женился на ней, но, клянусь Богом, не прикоснусь к ней до тех пор, пока она не попросит меня об этом.

Их прервал стук копыт. Появился Джералт. Его смуглое лицо в тусклом лунном свете казалось почти черным.

Джералт посмотрел на Руана.

— Наш отец умер, — сказал он и, дернув поводья, поскакал в сторону Эскалона.

Ни на кого не глядя, Руан направился к лошади. Теперь он король. Король народа, который не хочет, чтобы он был королем, муж женщины, которая не хочет, чтобы он был ее мужем.

Глава 7

Джура прислонилась к дереву. От быстрого бега у нес заболело под ребрами. Со смерти Тала прошла неделя. Все это время Джура провела на тренировочном ноле, оставив его только для участия в похоронной церемонии. У могилы Тала она мельком взглянула на человека, который был теперь ее мужем, но он быстро отвернулся и отошел.

Джура со злостью подумала, что все в городе смотрят на нее, как на чужую. Женщины из гвардии бросают ехидные взгляды и умолкают при ее приближении. Через три дня после турнира девушки из учебной гвардии перестали ее слушаться. Онора, своенравная и самолюбивая красавица, мечтающая стать командиром женской гвардии и неистово сражавшаяся на турнире, презрительно посмотрела на Джуру и сказала, что если Джуру отверг король, то им не за что уважать ее. Это было сказано в присутствии десятка молодых женщин-гвардейцев, каждая из которых нагло смотрела на Джуру.

Первым желанием Джуры было всадить нож в Онору, но она была не настолько глупа, чтобы бороться в одиночку против десятерых. Собрав все свое достоинство, она повернулась и покинула поле.

Похоже, все были против нее. В гвардии считали, что она лгала всем, говоря, что не хочет стать победительницей в турнире и намеренно стукнула Сайлин колом. Что касалось Сайлин, то она лежала в своей комнате, ее раны медленно заживали, и она наотрез отказывалась видеться с Джурой.

Сейчас, прислонясь к дереву, Джура твердо знала, что ненавидит Руана.

Она была настолько вне себя, что поначалу не услышала приближающихся шагов. Мужчина подошел к ней почти вплотную, прежде чем она схватилась за нож. Это был один из английских рыцарей, сопровождавших Руана из Англии.

— Убери нож, — скомандовал он.

Это был молодой человек, одетый на английский манер в широкую, просторную одежду. Он враждебно смотрел на нее.

— Мой господин приказывает тебе прийти.

— Я не подчиняюсь ему, — ответила Джура, держа нож наготове.

Мужчина сделал шаг вперед.

— Ну, давай, угрожай мне. Я с удовольствием продырявлю твою шкуру.

— Нейл! — раздался громкий голос слева от Джуры.

Джура повернулась на голос. Рядом с ней стоял еще один английский рыцарь. Он был постарше, или казался старше из-за шрама на лице.

Мужчина повернулся к Джуре.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению