Истинное зло - читать онлайн книгу. Автор: Грег Айлс cтр.№ 99

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Истинное зло | Автор книги - Грег Айлс

Cтраница 99
читать онлайн книги бесплатно

– Я хочу тебе кое-что показать, – произнес Раск. «Тупая сучка», – мысленно добавил он. Адвокат обошел вокруг кучи валявшегося на полу гипсокартона. – Может, тогда ты поймешь, почему тебе нельзя вернуться к прежней жизни.

Он кивнул на окно и предложил ей руку. Тора с презрением отвернулась и приблизилась к окну.

– Видишь вон тех людей? – спросил Раск, перешагнув через ящик с инструментом.

– Где?

– Вон там, на углу. И у дома напротив.

Тора прижала ладони к стеклу.

– Парня с газетой?

– Да. Агент ФБР. И женщина тоже. Та, что бежит трусцой.

У Торы отвисла челюсть.

– Откуда тебе известно?

Адвокат оглянулся и скользнул взглядом по пустому коридору.

– У меня есть связи в Бюро.

– Но зачем они здесь?

– Пока не знаю. Видишь еще что-нибудь подозрительное?

Тора привстала на цыпочки, а Раск наклонился и вытащил из ящика столярный молоток. Когда он выпрямлялся, в инструментах что-то звякнуло и Тора обернулась, но адвокат уже сделал взмах. Металлический набалдашник глубоко вошел в череп над правым ухом; Раску пришлось дернуть, чтобы вытащить его обратно. Тора пошатнулась, как-то нелепо вскинула руки, пытаясь закрыть лицо, и рухнула на пол. Собрав в кулак весь страх, гнев и бешенство, накопившиеся в нем в последние недели, Раск опять замахнулся молотком и ударил так, словно хотел разрубить полено. Эта взбалмошная стерва пыталась испортить то, над чем он трудился столько лет… но разве он стал ныть и просить о помощи? Нет. Он все взял на себя. Теперь Тарвер уже не будет смотреть на него свысока, как на жалкого слюнтяя. Раск отбросил молоток и выпрямился над окровавленным трупом, тяжело переводя дыхание, как в тот первый день на склоне Эвереста. Никогда еще его не переполняло такое чувство власти. Жаль, что сейчас его не видит отец.


Уилл увидел, как машина Алекс въехала на стоянку за домом губернатора. Она вышла из «тойоты-короллы», заперла дверцу и пересела в его «эксплорер».

– Что не так с этой клиникой? – спросил Уилл.

– Она принадлежит одному доктору из УМЦ. Элдону Тарверу. Когда я с ним беседовала, у меня возникло странное чувство.

В глазах Уилла вспыхнул интерес.

– Какое чувство?

– Думаю, ты понимаешь, о чем я говорю.

– Кажется, да.

– Жена Тарвера умерла от рака и оставила ему много денег. Он открыл больницу в память о ней. Лечит бедняков от СПИДа, герпеса… Но я считаю, что дело не только в этом. Тарвер – специалист по раку, а тут у него широкие возможности. Он может внедрять пациентам любой вирус или токсин и следить за ними под видом бесплатной помощи.

– Ничего себе! Похоже, он чокнутый.

– Не исключено. – Алекс покусала губы. – Или добрый самаритянин.

Уилл насмешливо фыркнул.

– Что-то я давно их не встречал. С виду все похожи на ангелов, а присмотришься – полная дрянь.

– Надеюсь, скоро мы узнаем. Поехали.

Уилл тронулся с места.

– Хорошо бы выяснить, какая у него машина.

– Кайзер уже этим занимается. Я дала ему данные по Тарверу.

– Ничего не имею против ФБР, но… На всякий случай перепроверю. Как его полное имя?

Алекс назвала.

– Так. – Уилл записал в маленький блокнотик, который всегда носил с собой. – А где доктор Шепард?

– В «Кейбот-Лодж».

Килмер вопросительно взглянул на Морс. Она накрыла рукой его ладонь.

– Он болен, Уилл. Очень болен. Но это не твоя вина, понятно?

– Ну да, как же. Будь оно все проклято. Я уснул на боевом посту. Нас всех могли перестрелять.

– Тебя одурманили. И других тоже. Прошу, выброси это из головы, и займемся делом. Ты мне нужен.

Уилл потер ладонями лицо и тяжело вздохнул:

– У тебя с собой эта штучка?

– Сейчас нет.

– Черт. – Он потянулся к бардачку и вытащил револьвер с укороченным стволом. – Я буду рядом.

– Для этого и существуют напарники.


После перестройки «Пулло» мало походил на прежний ресторан. Алекс вспомнила лишь несколько причудливых светильников, висевших на стене в том месте, где когда-то располагался буфет. Все остальное изменилось до неузнаваемости.

Сразу у двери за обшарпанным столом сидела чернокожая регистраторша. Вокруг на стульях ждали изможденные больные, от которых разило по́том, табаком и алкоголем. Узкий коридор тянулся в глубину здания, но смотреть там было не на что, только на стене висело огромное матовое зеркало. Алекс заподозрила, что кто-нибудь наблюдает за посетителями с противоположной стороны стекла.

– Я могу вам чем-нибудь помочь? – спросила регистраторша.

– Да. Я только что разговаривала с доктором Тарвером в медицинском центре. Он просил меня кое-что выяснить, и у меня есть для него важная информация. Мне надо поговорить с ним лично.

Женщина оглядела Алекс с ног до головы. Хорошо одетая белая женщина, очевидно, была редкостью в их больнице.

– Как вас зовут?

– Александра Морс.

– Доктора сейчас нет. Но я могу сходить и узнать, не появится ли он позже.

– Большое спасибо. Я подожду.

Регистраторша нехотя поднялась, словно делая Алекс большое одолжение, и не спеша двинулась по коридору. Морс приблизилась к столу и прочитала все, что попалось ей на глаза. В основном всевозможные счета и один личный, адресованный Элдону Тарверу. Из-под книги для записей торчал журнал с половиной заголовка: «Джет». На линованном листочке, вырванном из блокнота, виднелась неразборчивая надпись: «Счет за электроэнергию, задержка по оплате – Ноэль Д. Тарвер, доктор ветеринарии». Ниже цифры – 09365974. Морс запомнила номер и увидела возвращавшуюся регистраторшу.

– Сегодня его не будет, – объявила она, бросив на Алекс безразличный взгляд.

– Совсем?

– Ну да, я же сказала.

Женщина села за стол и раскрыла журнал с таким видом, точно полностью исполнила свой долг и забыла о ее существовании. Алекс подумала, не передать ли что-нибудь Тарверу, но решила, что не сто́ит. Она резко развернулась и едва не наткнулась на высокого мужчину в костюме за пару тысяч баксов.

– Ох, извините, – пробормотала она.

У вошедшего были короткие седые волосы и серые как сталь глаза. Его лицо что-то напомнило Алекс. Но что? Пожалуй, он выглядел как один из тех старших агентов ФБР, которые приходили в Бюро после службы в армии или в уголовном розыске.

– Все в порядке, мисс, – произнес незнакомец с улыбкой.

Мужчина отступил в сторону, и Алекс шагнула к двери, подавив желание спросить, как его занесло в это дерьмовое местечко. Может, он считал, что здесь все еще находится ресторан? Раньше в «Пулло» приходили очень состоятельные люди.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию