— У вас с Эллен были проблемы?
Черт. Не хотелось бы заводить разговор на эту тему. Особенно теперь, когда я узнал, что, возможно, Лэнгли убил и не Колин Маккиндрик. Мне снова захотелось рассказать о пропавшем компьютере с книгой Конрада. Я не думал, что это будет похоже на злонамеренный умысел с целью насолить ему.
— Просто… у нас были немного натянутые отношения, — быстро нашелся я. — Мы стали отдаляться друг от друга. У меня была депрессия, неудовлетворенность жизнью. Эллен с головой ушла в работу, и, возможно, я ей немного завидовал.
Держа руль одной рукой, второй Барри указал в сторону кафетерия:
— Не хочешь кофе или еще чего?
— Слишком жарко. Может, развернешься и отвезешь меня назад? Дерек, наверное, уже закончил и ждет меня.
Дакуорт затормозил у окошка для заказов.
— Средний стакан кофе. И пончик с шоколадной глазурью, — заказал он через переговорное устройство.
Когда детектив закрыл окно, я спросил:
— Значит, теперь вы исключили Маккиндрика из списка подозреваемых. Есть ли у вас еще какие-нибудь зацепки?
— О да. — Полицейский направил машину к окну выдачи.
— И что к примеру?
— Кое-что имеется.
— Это касается клиентов Альберта? Кто-то из его юридической фирмы?
— Ты прав, мы отрабатываем все версии.
Я решил, что наступил подходящий момент.
— Возможно, я тоже могу поделиться с тобой кое-какой информацией.
— Правда? — Он повернулся ко мне и удивленно поднял брови.
— Да. Помнишь, как в субботу утром ты водил Дерека в дом Лэнгли?
— Да.
— Когда ты уехал, сын сказал мне, что заметил кое-что необычное в доме. Он не был уверен, что это важно, поэтому ничего не сказал тебе. Но все же одна мысль не давала ему покоя.
— Подожди, — остановил меня Барри. Мы подъехали к окошку, он протянул продавцу пять долларов, получил сдачу и забрал кофе и пончик. — Ты точно ничего не хочешь? Может, прохладительный напиток для Дерека? Или мороженое?
— Спасибо, не надо.
Поставив кофе на подставку, он выехал на дорогу и направился к месту моей работы.
— Так, и что дальше?
— Дерек сказал, что в комнате Адама стоял компьютер, один из тех старых системных блоков, что они собирали. Системник был там в четверг, за день до убийства, но мой парень не увидел компьютера в субботу, когда ты привел его туда.
— Компьютера? — Да.
Барри пожал плечами:
— Дерек так сказал? — В его голосе сквозили нотки пренебрежения.
— Верно.
— А откуда Дерек узнал про этот компьютер?
Я рассказал, как Агнесс Стокуэлл отдала компьютер моему парню, что он был совсем старым и принадлежал ее сыну.
— Он сбросился с водопада Промис, — вспомнил Барри и, засунув руку в пакет, достал пончик в шоколадной глазури. — Так, значит, в комнате Адама был компьютер Дерека?
— Да. Ребята любили заниматься старыми компьютерами.
— Что ж, спасибо за информацию, Джим. Возможно, это важно, а может быть, и нет.
— В компьютере находилась книга. Роман. Бретт Стокуэлл был писателем.
— Замечательно, Джим, — пробубнил Барри, пережевывая пончик. — Ты не снимешь со стаканчика крышку? А то мне надо еще вести машину.
Я снял крышку и осторожно поставил стакан обратно. Он был наполнен до краев, и резкий поворот мог расплескать его.
— Эта книга — почти один в один «Недостающая деталь», — продолжал я.
— Что недостающая?
— Как, ты не читал роман Конрада Чейза?
— Как ты ее назвал?
— «Недостающая деталь». Роман.
— Кажется, это прошло мимо меня. Вот если бы ее написал Том Клэнси или Клайв Касслер, я точно о ней знал бы.
— Я просто хочу тебе сказать, Барри, что книга, которая, как считается, вышла из-под пера Конрада Чейза, оказалась в компьютере умершего мальчика. И появилась она за два года до того, как этот роман был опубликован.
Дакуорт попытался поднести стакан ко рту, не расплескав кофе. Отхлебнув, он сказал:
— Черт, какой горячий!
— Тебе не кажется это интересным? — спросил я. — Или хотя бы любопытным?
— Не знаю, Джим. Гораздо интереснее для меня то, что источником этих сведений стал Дерек.
Слова Барри ввели меня в полное замешательство.
— Что ты имеешь в виду?
— Просто хочу сказать, что он мог немного исказить информацию. Но спасибо, что рассказал. Приму к сведению.
Впереди я увидел пикап с прицепом. Сын уже убрал трактор и сидел в машине.
— Ну ладно. Пытался помочь тебе. Если не хочешь, чтобы я говорил тебе вещи, которые могут помочь следствию, то умываю руки. Если не хочешь раскрыть преступление, то это твое дело.
— Ошибаешься, я хочу распутать это дело, — возразил Барри. — И знаешь что? У меня такое чувство, что скоро мы совершим прорыв.
— Серьезно? — удивился я.
Он притормозил на обочине около моего пикапа и посмотрел на меня:
— Думаю, что мы очень скоро арестуем подозреваемого.
Само собой бросилось в глаза — если бы он действительно был близок к раскрытию дела, у него вряд ли оказался бы такой недовольный вид.
Я вышел из машины и, даже не оглянувшись, сразу же направился к пикапу.
— Прости, что так долго, — извинился я перед Дереком, который уже закончил работу и ждал моего возвращения. На перепачканном пылью и грязью лице явственно виднелись потеки слез. — Эй, что случилось? — И тут я увидел, что он сжимает в руке сотовый телефон.
Мой парень покачал головой, но ничего не ответил.
— Да ладно. Что произошло?
— Мне звонила Пенни, — всхлипнул Дерек.
— Понятно. И что?
— Ничего. — Он снова всхлипнул.
— Перестань. — Я похлопал его по колену. — Давай не будем ничего друг от друга скрывать.
— Она просто… она сказала, что раз я отвечаю на ее звонки, значит, еще ничего не случилось.
— Чего не случилось?
Сын вытер нос тыльной стороной ладони. Не глядя на меня, пробубнил:
— Папа, я хороший парень. И хочу, чтобы ты знал об этом. Что бы обо мне ни наговорили.
Мне совсем не понравились его слова.
Глава двадцатая
Когда мы подъехали к дому, я заметил знакомую машину, припаркованную на обочине дороге. Серебристая «Ауди-ТТ». Просто замечательно. Только этого мне еще не хватало — очередной встречи с Конрадом.