Колумбы иных миров - читать онлайн книгу. Автор: Юлия Федотова cтр.№ 91

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Колумбы иных миров | Автор книги - Юлия Федотова

Cтраница 91
читать онлайн книги бесплатно

Случаем с Ильзой дело не ограничилось, хотя дам наших больше никто не трогал. Но нашелся один аполидийский выродок, жирный, как боров, и вонючий, как козел. Дамы его не интересовали вовсе. Вместо этого он полез к нам с Эдуардом, обоим сразу — видно, не мог выбрать, кого предпочесть. Нам не хотелось больше крови, поэтому мне пришлось вывалить его за борт и держать на весу вниз головой до тех пор, пока он не поклялся, что близко к нам не подойдет. Клялся пират очень искренне. Думаю, его убедила акула. Она следует за шхуной неотступно с того момента, как ей перепала отрубленная рука. Наверное, вообразила, что теперь ее станут подкармливать регулярно. Надеюсь, мы ее разочаруем. Не хотелось бы новых осложнений, неудобно перед бабушкой Гуниллой. Вряд ли ей как капитану понравится, что мы портим ее личный состав, или что там бывает у пиратов… Главное — продержаться ночь, завтра поутру мы должны прибыть на место.


22 марта.

Акуле повезло, нам нет. Ночь вышла, мягко говоря, неспокойная. Вынесли же на нас демоны эттелийский барк! И что этим эттелийцам по домам не сидится?! Шныряют по всему Океану как заведенные!

Мы решительно не знали, как себя вести. Участвовать в грабеже нам совершенно не хотелось. Оставаться в стороне было неловко, особенно Меридит. "Бабка сражается, а внучка бездельничает — куда это годится!" — сказала она и взялась за меч. Понятно, я не мог ее оставить. Энка — тоже. Постепенно в бой втянулась вся наша компания. Но мы не особенно усердствовали. Главным образом, следили, чтобы никто не пришиб бабушку Меридит. Хотя, если честно, сражалась старушка так, что прекрасно обошлась бы без нашей помощи. Лично я три раза подумал бы, прежде чем сойтись с ней в поединке. Против такой только каменный лоб выстоит!

В итоге барк пираты захватили и разграбили. Но остались очень недовольны. Не досталось им ни золота, ни шелков, ни пряностей! Трюмы оказались до отказа набиты тюками с овечьей шерстью! Вот уж верно говорят в народе: овчинка выделки не стоит! Как раз наш случай. Мы тихо злорадствуем. А Меридит пристала к бабушке с вопросами типа не собирается ли та оставить разбойный промысел и открыть прядильную мануфактуру, раз ей привалила такая удача? Отвязалась только тогда, когда получила рваным сапогом по шее. Но это не ухудшило ее настроения. Насмеялась над бедной старушкой и рада! А еще утверждает, будто у дис принято чтить старших!

Дописываю сии строки в розовом свете восхода. Ветер почти совсем стих, поэтому прибытие наше задерживается до полудня. Не знаю, какому идиоту пришло в голову такое дурацкое определение — полдень? Интересно, что он понимал под началом дня, если двенадцать часов считал его половиной, то есть серединой? "Проспал до полудня" — звучит-то как! Подумаешь, и вправду выспался! А на деле что? Встал ни свет ни заря!

Для любого порядочного существа время "до полудня" — это ночь. Воспользуюсь тем, что оно еще не истекло, и буду спать. У меня в запасе часов пять — успею отдохнуть, день обещает быть беспокойным.


Есть на земле места, куда попадешь и сразу чувствуешь их инородность, принадлежность к чему-то неизмеримо далекому, давно позабытому и чуждому современной природе смертных. Именно таким был пиратский Сандарр.

Остров представлял собой колоссальных размеров крепость — дух захватывало от ее мощи. На подходе к нему казалось, будто целый Океан от края и до края перегорожен неприступной черной стеной. Была она такова, что в ворота, достигающие едва ли трети ее высоты, свободно, без риска обломать даже самые высокие мачты, проходили бок о бок два боевых корабля. Толщина стены впечатляла не меньше — представлялось, что плывешь по горному тоннелю. Но больше всего удивляла ее поверхность, на всем протяжении отшлифованная так гладко, что сверкала на солнце антрацитовым блеском.

— Неужели это было построено в нашем мире?! — потрясение выдохнул Рагнар.

— Почему бы и нет? — откликнулся Аолен. — Помните великана, вмерзшего в лед? Таким, как он, строительство гигантских сооружений было вполне по силам…

— Да я не про то! — отмахнулся рыцарь. — Зачем это вообще надо было строить? Да еще полировать? Не для наших же пиратов?

— Может, они тут жили, великаны? — предположила Ильза, оглядываясь. — Что, если им нравилось, чтобы было гладко? Пыль легче вытирать…

— Жить тут нельзя! — убежденно возразил Рагнар. Древняя постройка и в самом деле была совершенно не приспособлена для жилья. Старая диса нарочно повела правнучку и ее друзей на верх внешней стены, чтобы те могли увидеть весь комплекс в целом. Зрелище, открывавшееся с высоты, оказалось еще более неожиданным и странным, чем вид со стороны. За стеной, имеющей ширину тридцать шагов (Рагнар нарочно измерил) следовал канал, заполненный водой. А за ним — еще одна стена, чуть ниже внешней. Дальше третья, четвертая, пятая — и так насколько хватало глаз. Каждая последующая стена была ниже предыдущей, все вместе они создавали впечатление гигантской лестницы, уходящей в бесконечность. Бабка Гунилла рассказала, что контуры стен образуют замкнутые треугольники, повторяющие очертания острова. Хотя есть ли тот остров на самом деле — это еще вопрос. Суши как таковой точно нет. Только стены с арочными проемами для прохода кораблей и каналы между ними. А в самом центре — треугольная платформа со сторонами в три тысячи шагов. Она тоже рукотворна, сложена из черного шлифованного камня.

Некоторые из стен внутри полые, там удобно укрывать корабли во время драконьих налетов. Другие — глухие, а может, тоже полые, но не имеют проходов внутрь.

Наверх можно было подняться тремя способами. Первый — медленный и опасный — карабкаться по вбитым в камень скобам. Не каждый мог отважиться на подобное восхождение. Даже кое-кого из пиратов, привыкших лазить по мачтам, пугала огромная высота.

Второй способ был быстрым и удобным, но тоже требовал крепких нервов. Именно его выбрала для своих гостей капитан Гунилла. "Скидай!!!" — заорала она таким диким голосом, что Хельги, бедный, чуть не оглох. В ответ сверху со страшным скрипом и лязгом спустилась на канатах огромная корзина, сплетенная из всякой подручной дряни. Вид у нее был устрашающе ветхий, но бабушка заверила, что еще ни одна из корзин на острове ни разу не развалилась. Если не считать того случая, когда разбились Акис и Фуйцвар, и того, когда утонул в канале Тритт. Но они сами виноваты, перегрузили своим барахлом. И вообще, это было давно. "Вы тогда еще на свет не родились".

— А что, с тех пор корзины поменяли? — осторожно уточнил Аолен.

— Зачем? — удивилась бабушка. — Они еще крепкие.

Нельзя сказать, что слова ее успокоили и обрадовали гостей, но деваться было некуда. О существовании третьего пути они пока не знали.

Подъем вышел незабываемым. Корзина ощутимо раскачивалась, казалось, она того и гляди ударится о стену со всего маху. Кроме того, шла она не плавно, а с неприятными толчками, от которых душа то замирала, то проваливалась в пятки.

— Только бы трос не перетерся! Только бы не перетерся! — повторяла Меридит как заклинание. Если честно, она не очень любила высоту. Дисы — народ равнинный, на том стоят!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию