По следу скорпиона - читать онлайн книгу. Автор: Юлия Федотова cтр.№ 60

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - По следу скорпиона | Автор книги - Юлия Федотова

Cтраница 60
читать онлайн книги бесплатно

Меридит бросила на Орвуда красноречивый взгляд. Тем временем любопытство Агды одержало верх над воспитанием.

– А вы кто такие? – спросила она, хотя по правилам хорошего тона не могла задавать подобные вопросы взрослой дисе.

Следовало отчитать девчонку, но Меридит решила не уподобляться теткам и бабкам, ответила без занудства, как ровне:

– Я Меридит из рода Брюнхильд, а это мои…

Реакция была неожиданной: девчонка взвизгнула, подпрыгнула и скрылась в кустах. Потом высунула голову и уточнила с опаской:

– Ты та самая Меридит, что не пошла в Вальхаллу?

– Та. А чего ты ускакала?

– Это я тебя боюсь, – пояснила Агда. – Вдруг ты злая?

– Не злая, вылезай. Пойдешь с нами до Большой тропы.

Мордочка ребенка прояснилась. Такой поворот событий устраивал ее как нельзя лучше. Несмотря на нежный возраст, она прекрасно понимала, что сделала большую глупость, отправившись к Дурному. Меридит не рассказала спутникам всего. У ручья не только водило, иногда здесь пропадали. Чаще люди, но случалось, что и дисы. Потом их находили мертвыми – голых, с глотками, забитыми землей…

Счастливо избежав одной опасности, Агда решила еще улучшить свое положение и, набравшись наглости, попросила:

– Тогда вы меня понесите. Я через овраги идти боюсь, там грызы водятся, схватят.

Меридит фыркнула. Годы шли, но здесь, в лесной глуши, время как будто остановилось. И эта девчонка верила в ту же ерунду, что и сама Меридит, и ее сверстницы много лет назад. А ерунда эта почему-то пугала куда больше, чем вполне реальные опасности.

– Не бывает никаких грызов, – сказала она.

– Бывают! – уперлась девчонка.

– Как же ты сюда шла и не боялась? – спросила Меридит, хотя отлично знала ответ.

– Тогда я про них забыла, вот они меня и не заметили. А теперь вспомнила и назвала, значит, они меня и схватят.

– Разве настоящий воин должен бояться грызов? – укорила Меридит, но потом пожалела. В конце концов, у бедного ребенка и без нее воспитатели найдутся.

– Ладно, понесем мы тебя. Но ты за это не скажешь никому, что меня видела.

– Почему? – удивилась Агда. Но тут же сообразила. – А, знаю! Боишься, что тебе влетит за Вальхаллу! Бабушка говорит, тебя в детстве мало драли. Везет!

– Достаточно меня драли, – вздохнули Меридит, усаживая не по-детски проницательного и не по-дисьи болтливого ребенка на спину Рагнара. – Вот на нем поедешь.

– А он кто? Орк?

– Человек. Он принц Рагнар.

– Настоящий принц? – не поверила Агда. – Как в Кноттене, в замке? Зачем он тогда по лесу бегает?

– Самый настоящий. Он спасает мир. И не брыкайся, не то он тебя скинет. Сиди смирно.

К радости Меридит, настоящий принц не узнал, что его опять приняли за орка. Беседа велась на дисьем диалекте, весьма существенно отличающемся от общепринятого староземского языка, в частности, само слово «орк» звучало как «урук» или что-то в этом роде. Из всех присутствующих по-дисьи худо-бедно понимал один Хельги.

– О чем они говорят? – приставала к нему изнывающая от любопытства Энка. – В жизни не слышала, чтобы дисы так трещали! Какой разговорчивый ребенок!

– Про бабушек, Вальхаллу и принцев, – отвечал демон.

– Ты в каком поселении живешь? – спросила Меридит дорогой.

– В Сваахольме.

Меридит присвистнула. Сваахольм был от здешних мест днях в трех пути.

– А сюда тебя как занесло?

– Я тут у бабушки. Мама на Юг ушла, а меня сюда сбагрила. Сейчас все туда подались, на заработки. Орки большое войско собирают, война будет… А правда, в твоем роду одна бабка на море разбойничает?

Меридит нехотя подтвердила.

– Везет! Я тоже хочу на море! А правда…

– Если ты попадешь в Вальхаллу, твой род назовут «Род Болтливой Агды», – прервала ее Меридит.

– А как ты узнала, что меня зовут Болтливая Агда? – невинно удивился ребенок.

– Трудно было не догадаться! – фыркнула диса.

Впрочем, ей было грех жаловаться. Сведения, полученные от разговорчивой девчонки, очень обнадеживали. Риск встречи с самыми зловредными из теток сводился к минимуму. Уж кто-кто, а они никогда не упускали возможности подзаработать и теперь наверняка обретаются где-нибудь в Кансалоне или Корр-Танге.

Воодушевленная этой новостью, Меридит решилась даже зайти в одно из поселений, пополнить запас продовольствия. Решение ее было встречено радостными возгласами тех, кто дотоле в дисьих домах не бывал. Почему-то их страшно занимало, как живут дисы в мирное время.

Хотя ничего особенного их там не ждало. Селились дисы в аккуратных бревенчатых домах с пологими односкатными крышами. Передняя, выходящая на улицу стена была ниже задней, отчего строение приобретало несколько нахохлившийся вид. На узких, с толстыми переплетами окнах висели вышитые занавески. «Трофейные», – пояснила Меридит, а то подумают еще… Возле некоторых жилищ покачивались на ветру отцветшие мальвы. Этим приметы оседлости исчерпывались. Не было ни заборчиков, ни огородиков, ни даже сараюшек для скотины. Зато имелся отличный плац, мощеный булыжником. И что-то вроде полосы препятствий со снарядами, больше похожими на приспособления для пыток. А еще там был огромный амбар или склад – короче, то место, где дисы хранили запас провизии, общей для всего поселка.

На улице было пустынно. Большинство дис ушло в поход, дома оставались старухи, для которых и трех приставок «пра» было мало, и девчонки, маленькие настолько, что в бою станут обузой… Да, видно, серьезные дела затеваются нынче на Юге.

Знакомые в поселении все-таки встретились. Несколько старух, почти родственниц. Только и спросили, не бросила ли она свои глупости, что слышно об их подружке, бабке-разбойнице, и не пора ли тебе, девка, о дите подумать, не маленькая уже. Меридит отвечала коротко: «Не бросила. Ничего хорошего. Не пора!» Бабки не обижались, они ведь тоже были дисами. И продуктов они дали, не скупясь, и от предложенного Рагнаром золота отказались. Дисы не торговлей живут. Раз надо, берите. Не последнее отдаем.

Отдавали в самом деле не последнее. Склад ломился от всевозможной снеди – знать, удачным выдалось лето. Вот вам и «Вечный мир»!

– А почему у вас всю еду в одном месте держат? – поинтересовалась Ильза. – У нас в Лотте в каждом доме была собственная кладовка.

– Не дисье дело – в кладовках возиться. Женское. Под проклятие можно попасть. Правда, некоторые считают иначе, говорят, в домах, где одни мужчины, тоже кладовые есть. Но большинство предпочитает не рисковать.

– И не боитесь вы оставлять столько добра на старух и малолеток, – осудил Эдуард, неплохо осведомленный о нравах населения Безрудных гор. – Зимой голодно станет, народ разбойничать выйдет, могут позариться. Перебьют все поселение.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию