Развод с магнатом - читать онлайн книгу. Автор: Елена Жаринова cтр.№ 23

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Развод с магнатом | Автор книги - Елена Жаринова

Cтраница 23
читать онлайн книги бесплатно

Отхлебнув пива, Максим в нетерпении стал перелистывать страницы и вскоре нашел то, что искал. Джеймс Кристиан Харпер, так, это понятно… супруга миссис Сандра Харпер, в девичестве Сандра Сеймур, уроженка штата Калифорния, Соединенные Штаты Америки. Вот это да!.. Какая Сандра Сеймур? Он знал ее совсем под другой фамилией! И при чем тут Калифорния?! Не сдержавшись, он выругался вслух.

Так вот в чем дело! Она выдает себя за другую женщину! Но как ей удалось обвести вокруг пальца самого Джеймса Харпера? Впрочем, возможно, то, что он прочел, – это официальная информация, а сам Харпер в курсе, кто на самом деле его жена. Максим вспомнил растерянность, на миг промелькнувшую в глазах Сандры, когда в Анцио он попросил познакомить его с ее мужем. Нет, уверенно заключил он. Джеймс Харпер не знает, кто она. Она его обманывает. Зачем? Максим надолго задумался, но не нашел ответа на этот вопрос. Но и не важно. Важно другое – все это может оказаться исключительно полезным.

Он подозвал бармена и заказал двойное виски. И это уже не показалось ему мотовством.


Субботнее утро выдалось неожиданно ясным. Ветер расчистил небо после вчерашнего дождя, трава и деревья были чисто умыты и радовали глаз всевозможными переливами зеленого. Кора, едва проснувшись и узнав, что сегодня она поедет с мамой на давно обещанную прогулку в Гайд-парк, позавтракала без обычных капризов и теперь, совсем уже готовая к выходу, прижимала к груди сумочку, откуда выглядывали уши Тэдди, и терпеливо ждала, пока мисс Гамп поправит ей красный бант в волосах. Сандра, тоже взволнованная предстоящей прогулкой, старательно причесывалась; Кора считала, что мама у нее – красавица, и Сандра не могла ее разочаровывать. Она была одета в джинсы и легкую спортивную куртку – как оделась бы на семейную прогулку любая молодая жительница Лондона. Чтобы добраться до Гайд-парка, она вызвала такси, а своему шоферу велела подъехать к определенному времени и отвезти их с Корой домой. Несмотря на то, что Сандру почти невозможно было узнать в темных очках, закрывавших поллица, эти предосторожности были не лишними: после происшествия с Джеймсом репортеры не давали ей проходу. Мысль о том, что они могут атаковать ее в Гайд-парке, была крайне неприятной.

Как обычно, они прошли воротами Королевы-матери, и парк встретил их обычной толчеей выходного дня. Дети разного возраста носились по дорожкам и газонам, играли с мячом, катались на самокатах. Парочки, молодые и не очень, расположились на траве, еще влажной после дождя, расстелив пледы; у пруда на раскладных стульях сидели пожилые дамы – кто с вязанием, кто с книжкой в руках. На поводках чинно трусили собаки разных пород, а одна невероятно полная леди выгуливала на шлейке такого же толстого кота, что очень насмешило Кору. Издалека доносилась речь какого-то оратора – еще в первые дни пребывания в Лондоне Сандру позабавила традиция, согласно которой любой желающий мог устроить в Гайд-парке своеобразный митинг и во всеуслышание высказаться по любому поводу.

Кора убежала немного вперед и теперь, заботливо наклонившись, выгуливала по травке Тэдди и о чем-то с ним болтала. А Сандра наслаждалась солнцем и чистым воздухом, которого ей так недоставало в последнее время. Ей хотелось ни о чем не думать и просто кружить по дорожкам среди птичьего щебета и детского смеха. Однако мысли ее постоянно и против ее воли возвращались к тем проблемам, которые навалились в последнее время. Максима она решила исключить из этого круга проблем: его появление можно было считать лишь досадной неприятностью. Она надеялась, что теперь, после того как она так резко поговорила с ним, он больше не появится.

– Смотри, мама, Тэдди нарвал тебе цветов! – Кора бежала к ней, протягивая букет одуванчиков.

Сандра поцеловала дочь и взяла цветы, тут же испачкав ладонь липким соком. Она вспомнила, как в далеком детстве вместе с бабушкой плела из одуванчиков венки. Коре очень пошло бы такое украшение! Но девочка уже снова умчалась вперед.

Мир вокруг был солнечным и приветливым, все гуляющие выглядели беззаботными, и напряжение, в котором Сандра пребывала в последнее время, стало понемногу отступать. Сняв темные очки, она зажмурила глаза и на минуту подставила лицо ласковым лучам. А когда снова надела их, то увидела приближающегося к ней по дорожке Максима Окунева. Первым ее порывом было немедленно позвать Кору, но тут же Сандра сообразила, что лучше не придавать значения этой встрече в глазах дочери.

– Я тебя давно жду, – заявил Максим. – Утром я заезжал к тебе домой, представился дворецкому курьером из офиса. Дворецкий – он у вас такой представительный, прямо как в кино! – сказал мне, что ты повезла дочку в Гайд-парк.

«Оказывается, любой проходимец в любой момент может узнать, где я нахожусь! – промелькнуло в голове у Сандры. – И где находится Кора… Надо сказать Дженкинсу, чтобы он попридержал язык!»

– Что тебе нужно? – спросила она вслух, стараясь оставаться спокойной. Но это было непросто: Максим говорил по-русски, и она очень боялась, что его услышит Кора.

– Я хотел кое-что уточнить, – он изобразил на лице крайнее недоумение, – где ты все-таки родилась: в Латвии или в штате Калифорния?

– Это никак не может тебя касаться, – сказала Сандра.

– Верно, – кивнул Максим. – Но все-таки нам с тобой нужно кое-что обсудить. Здесь для этого слишком много народу. Вот адрес моего отеля, – он протянул ей вырванный из блокнота листок, – приезжай сегодня часов в шесть, и мы поговорим.

Сандра почувствовала прилив ярости, но сдержалась.

– Я ничего у тебя не возьму и, разумеется, никуда не поеду, – отчетливо произнесла она. – И если ты сейчас же не оставишь меня в покое, я позову полицию.

– Остынь, мы же друзья, – обиженно произнес Максим. – Я ведь тоже могу рассердиться и отправить Джеймсу Харперу письмо, в котором поделюсь своими воспоминаниями из прекрасных студенческих времен. А то, сдается мне, он не все знает.

Как ни старалась молодая женщина сохранить невозмутимый вид, но легкая тень все же пробежала по ее лицу. Внимательно наблюдавший за ней Максим понял, что все рассчитал правильно. А Сандре казалось, что сбывается ее самый страшный сон…

– Это шантаж? – спросила она, усмехнувшись.

– Ну что за шпионские страсти! – фальшиво рассмеялся Максим. – Приезжай к шести, и мы обо всем поговорим.

Он сунул ей в руку свой листок, и она машинально взяла его. В этот момент к ним подбежала Кора – ее нос и щеки были вымазаны оранжевой пыльцой.

– Это твоя дочь? – поинтересовался Максим, уже собравшийся уходить. – А ты учишь ее русскому языку? О, прости, я не подумал.

Рассмеявшись, он повернулся и пошел прочь. Сандра молча смотрела ему вслед, жалея, что взглядом нельзя убить человека. Кровь оглушительно стучала в висках. Ей почему-то вспомнились слова сэра Грэхема, сказанные при прощании: «Все, чего вы достигли, принадлежит только вам». Все – это Джеймс и Кора. Только и расплачиваться за счастье ей придется самой… Неужели судьба выбрала своим орудием именно Максима? Но судьба вообще не очень разборчива в этом отношении…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию