Стандарт возмездия - читать онлайн книгу. Автор: Чингиз Абдуллаев cтр.№ 25

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Стандарт возмездия | Автор книги - Чингиз Абдуллаев

Cтраница 25
читать онлайн книги бесплатно

— Они поехали, — коротко доложил он.

— Что сообщил Шалва? — спросил Горелый.

— Четверых взяли, — кивнул Сергей, — трое наших и Цапов.

— А Раскольник? — заорал Горелый.

— Они его потеряли, — выдавил Сергей. В ответ Горелый взял со стола тарелку и бросил в своего помощника. Тарелка с грохотом ударилась о стену и упала на пол, разлетевшись на мелкие кусочки.

— Пусть срочно найдут Раскольника, — приказал Горелый, — скажи Шалве, что его нельзя оставлять в живых. Пусть найдут и уберут Раскольника.

— Я понял… — Сергей хотел выйти.

— Подожди, — остановил его Горелый, — и пусть уберут Цапова. Они узнали, откуда идет караван?

Сергей молчал.

— Я тебя спрашиваю! — заорал Горелый, теряя всякое терпение.

— Не знаю, — честно признался Сергей, — они нам ничего не сообщили.

— Найди Хромого Шалву, я с ним хочу поговорить, — успокаиваясь, приказал Горелый, — передай всем нашим, чтобы сегодня днем собрались в ресторане. И чтобы были готовы к большой драке. Завези на дачу несколько гранатометов. Или управляемых ракет. Когда в следующий раз появится этот вертолет, я хочу, чтобы его сбили. Ты меня понял, Сергей? Чтобы его сбили, как только он попытается пролететь над нами.

— А где я возьму такие ракеты? — удивился Сергей.

— Купишь на базаре. Я тебя еще учить должен таким элементарным вещам.

Уходи отсюда, не зли меня. Иди и найди этого суку Шалву. Не сумел нормально дело сделать. Такую добычу запорол, мерзавец.

Сергей выбежал из гостиной, а Горелый еще долго ходил по комнате и громко ругал своего незадачливого компаньона.

Сидевший в своей машине Афанасий Степанович в это время говорил по сотовому телефону.

— Он явно что-то знает, — убеждал Афанасий Степанович своего собеседника, — и если бы не вертолет, возможно, он не отпустил бы меня со своей дачи. Нет. Говорит, что ничего не знает. Да, конечно. Я уже послал в Ташкент еще несколько наших людей.

— От Цапова и Раскольника нет никаких вестей? — спросил неведомый телохранителям Афанасия Степановича собеседник.

— Никаких. Но мы все равно ищем их по всему городу. Особенно Цапова жалко. Я с ним уже третий год работаю.

— Думаешь, расколется?

— Не знаю. Он человек надежный, но под ножом может расколоться и самый твердый. Не знаю.

— Будем исходить из того, что Цапов не выдержал. Тогда они скоро появятся там, где мы их ждем.

— Я все понял, — торопливо сказал Афанасий Степанович.

— Брось все свой дела и вылетай сам в Ташкент, — посоветовал его собеседник.

— А Горелый? — испугался Афанасий Степанович;

— Он пешка в этой игре. Кто-то стоит за его спиной. Сам Горелый в одиночку не сумел бы так нагло действовать. Поэтому срочно вылетай в Ташкент.

Нужно на месте все узнать, что там происходит. И заодно свяжешься с нашими друзьями. Этот груз слишком важен для нас, чтобы мы могли им рисковать. Ты все понял?

— Понял, — огорченно сказал Афанасий Степанович, не любивший самолетов.

Он отключил телефон и приказал водителю:

— Срочно в аэропорт. Я улетаю в Ташкент. А вы, ребята, — посмотрел он на своих охранников, — полетите вместе со мной.

Глава 12

Их везли довольно долго, больше часа. Водитель уверенно ориентировался в ночной темноте, из чего Цапов сделал вывод о том, что похитившие их люди местные. Но вот молодой «сфинкс» явно не относился к ним. И не только потому, что разговаривал с другими похитителями на русском с характерным гортанным кавказским акцентом. У местных русский язык был другого качества, они совсем по-иному ставили ударение.

Ребята, сидевшие рядом с Цаповым, несколько приутихли, и даже Кирилл уже молчал, сознавая, что их мучения только начались. Похитители, сидевшие впереди, тоже не особенно разговаривали. Двое даже заснули. А еще двое неслышно переговаривались. Была надежда на то, что могут задремать и остальные. Но их начальник быстро пресек все надежды, приказав одному из своих людей не спускать глаз с пленников, что тот и делал, развернувшись вполоборота в сторону Цапова и ребят.

Когда они проехали минут сорок, Коля, раньше служивший во внутренних войсках, тихо спросил Цапова:

— Может, нас в тюрьму везут?

— Нет, — одними губами ответил Цапов, — не обманывайте себя, ребята.

Нас везут совсем в другое место.

— Для чего?

— Я думал, что ты догадаешься.

— Что будем делать? — спросил уже Слава.

— Нужно каким-то образом отсюда выбраться.

— Не разговаривать, — услышав шепот, закричал наблюдавший за ними головорез, поднимая свой автомат.

— Мы хотим знать, куда нас везут, — поднял руку Цапов, — вы извините, но у меня болит живот. Мне нужно выйти.

— Сиди, — разозлился охранник.

— Я не могу терпеть. Или вы хотите, чтобы я испачкал ваш автобус? — Цапов рассчитывал хоть как-то остановить этот проклятый автобус и выйти из него. Дальнейший план действий родится на месте, по обстановке. Главное — выйти из автобуса. А ребятам без него ничего не сделают. Они не обязаны знать, куда их вез Цапов и где они будут встречаться с местными связными, прибывшими для их встречи. Значит, бежать нужно было ему самому.

Охранник растерянно оглянулся. Он не знал, что полагается делать в таких случаях. С другой стороны, пачкать автобус, конечно, нельзя. Охранник посмотрел на сидевшего впереди бородача. Тот был их формальным командиром. Но командовал всем отрядом молодой гость.

— Что делать? — растерянно спросил он. Бородач, не слышавший разговора, повернулся к нему. Что-то спросил на местном, очевидно, уточняя, что именно произошло. Охранник ответил. Бородач разозлился, наверняка выругался, но потом сказал несколько твердых, коротких фраз.

— Кто? — спросил он.

— Вот тот, — показал охранник на Цапова. «Сфинкс» испытывающе посмотрел на пленника. Увидел его глаза и, равнодушно пожав плечами, отвернулся.

— Что делать? — спросил бородач.

— Он врет, — ответил гость, — он хочет найти повод, чтобы удрать отсюда.

— Мне плохо, — всем своим видом показывал Цапов.

— А если не врет? — усомнился бородач, видя мучения Цапова.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению