Он отхлебнул кофе, потом негромко хмыкнул:
– Или Уэтерби. Прямо не дом, а какое-то осиное гнездо.
Ненависть и злоба. Неуклюжая и обездоленная девушка. А что за всем этим? Да
ничего особенного. Деньги, и не более того. Самые обыкновенные фунты, шиллинги
и пенсы.
– Только и всего?
– У девушки есть деньги – и немалые. Достались по наследству
от тетки. Мать вцепилась в нее, будто клещ, – упаси господи запросится замуж! А
отчим, тот ее ненавидит лютой ненавистью, потому что звонкая монета – у нее, по
счетам платит она. Сам-то он, наверное, неудачник – за что в жизни ни брался,
все впустую. Сволочной тип… А миссис Уэтерби – это чистый яд в сахарной
оболочке.
– Согласен с вами. – Пуаро удовлетворенно кивнул. – Очень
удачно, что у мисс Хендерсон есть деньги. Ей будет гораздо легче заключить брак
с Джеймсом Бентли.
Лицо старшего инспектора Спенса отразило удивление.
– Брак с Джеймсом Бентли? Дейдри Хендерсон и Джеймс Бентли?
Кто это сказал?
– Я, – ответил Пуаро. – Потому что самолично занимаюсь этим
делом. Нашу маленькую проблему мы разрешили, и у меня образовался избыток
свободного времени. Вот я и взял на себя хлопоты, связанные с их женитьбой.
Правда, заинтересованные стороны на этот счет пока в полном неведении. Но их
тянет друг к другу. Оставь их на произвол судьбы – и ничего не произойдет… но
Эркюль Пуаро обязательно скажет свое веское слово. Увидите! Дело сдвинется с
мертвой точки.
Спенс ухмыльнулся.
– Вы не прочь, как говорится, запустить палец в чужой пирог?
– Ну, мой дорогой, это удар ниже пояса, – укоризненно сказал
Пуаро.
– Да, вы правы. Все равно, какой-то он жалкий, этот Джеймс
Бентли.
– Пожалеть его стоит, это верно! Ведь он сейчас наверняка
удручен – узнал, что виселица от него отвернулась.
– Он должен на коленях перед вами ползать от благодарности,
– заметил Спенс.
– Скорее перед вами. Правда, он, наверное, так не считает.
– Вот тюфяк.
– Может, и так, но не забывайте – две женщины проявили к
нему неподдельный интерес. Природа – штука непредсказуемая.
– Я думал, что ему в пару вы прочите Мод Уильямс.
– Выбирать он будет сам. – Пуаро пожал плечами. – Он сам –
как бы это сказать? – вручит яблоко своей избраннице. Но полагаю, выбор его
падет на Дейдри Хендерсон. Мод Уильямс уж слишком бойкая, так и пышет энергией.
С ней он совсем забьется в свою раковину.
– Не понимаю одного – что они в нем находят?
– Пути господни воистину неисповедимы.
– В общем, теперь у вас работы непочатый край. Сначала
Джеймса Бентли надо подготовить к плаванию по морю любви, а потом даровать
девушке свободу, вырвать ее из когтей пропитанной ядом матери. О-о, эта кошка
еще даст вам бой, покажет свои коготки!
– Орудия крупного калибра – залог успеха.
– Вы, наверное, хотите сказать – усы крупного калибра.
Спенс расхохотался. Пуаро самодовольно погладил усы и
предложил:
– Не выпить ли бренди?
– Не откажусь, месье Пуаро.
Пуаро сделал заказ.
– Да, – спохватился Спенс. – Едва не забыл. Вы помните
Рендела?
– Естественно.
– Так вот, мы проверяли его, и выяснилась довольно странная
вещь. Оказалось, когда его первая жена умерла в Лидсе – он там в то время
практиковал, – в полицию на него пришло несколько анонимных писем. Довольно
мерзких. Собственно, в них говорилось, что жену он отравил. Разумеется, такие
сплетни – не новость. Доктор, что проводил экспертизу, был человеком
посторонним, с надежной репутацией, и он твердо заявил: жена доктора Рендела
умерла своей смертью. Зацепиться было не за что, сомнение вызывало одно: каждый
из них застраховал свою жизнь в пользу другого… но ведь такое не редкость… Тоже
не бог весть какая зацепка, и все-таки… Что скажете?
Пуаро вспомнил: миссис Рендел словно была чем-то испугана.
Намекала на какие-то анонимные письма, уверяла, что в них нет и слова правды. И
не сомневалась: расследование дела миссис Макгинти – всего лишь предлог. Пуаро
приехал с другой целью.
– Надо полагать, – задумчиво произнес он, – что анонимные
письма получала не только полиция.
– Его новая жена тоже?
– Думаю, что да. Когда я появился в Бродхинни, жена мистера
Рендела решила, что я приехал по его душу, а миссис Макгинти – всего лишь
предлог. Это же подумал и он… Вот все и сошлось! В тот вечер столкнуть меня под
поезд пытался доктор Рендел!
– Думаете, он и эту жену попытается спровадить на тот свет?
– Думаю, ей не следует страховать свою жизнь в его пользу, –
сухо заявил Пуаро. – Но если он поймет, что он у нас на заметке, – возможно,
проявит благоразумие.
– Что ж, это нам по силам. Будем держать нашего приветливого
доктора под наблюдением, да так, чтобы от него это не укрылось.
Пуаро поднял стакан с бренди.
– За миссис Оливер, – провозгласил он.
– Почему вдруг за нее? Вам что-то припомнилось?
– Женская интуиция, – ответил Пуаро.
На минуту установилась тишина, потом Спенс медленно
проговорил:
– Робин Апуорд предстанет перед судом на следующей неделе.
Знаете, Пуаро, ничего не могу с собой поделать, но…
Пуаро в ужасе перебил его:
– Бог мой! Вы что же, теперь сомневаетесь в виновности
Робина Апуорда? Только не говорите, что хотите начать все сначала!
Старший инспектор Спенс успокоил его, широко улыбнувшись:
– Бог мой, с чего вы взяли? Уж он-то точно убийца! – Потом
добавил: – Такой дерзкий да наглый – ни перед чем не остановится!