И где-то среди хитросплетений эмоций и характеров таится
истина.
Для Эркюля Пуаро лишь одно занятие было более интересно, чем
изучение человеческой натуры, — установление истины.
Он твердо решил узнать истину о смерти Джона Кристоу.
— Но это совершенно естественно, инспектор. Я хочу быть вам
полезной, если это в моих силах!
— Я очень вам признателен, мисс Крей. Вероника Крей была
совсем не такой, какой он себе ее представлял. Он боялся, что знаменитая
актриса начнет играть комедию. Артисты очень любят громкие слова и
драматические действия. Мисс Крей может или принять его с удивительной
простотой, или станет играть роль.
Но Вероника не была дурой, — это полицейский быстро понял,
усевшись напротив нее.
— Я хотел бы, мисс Крей, — сказал Грэндж, — получить от вас
некоторые сведения. Только факты. Скажите, в субботу вечером вы были в
«Долине»?
— Да. У меня кончились спички… В деревне это просто
катастрофа.
— И вы пошли за ними в «Долину». Это довольно далеко отсюда.
Почему вы не обратились к своему соседу, месье Пуаро, который живет совсем
рядом?
Вероника Крей улыбнулась, как улыбаются перед фотокамерой.
— Я не знала имени и положения в обществе своего соседа.
Иначе я пошла бы к нему. Мне показалось, что это какой-то иностранец. Я его
остерегалась: он живет так близко и мог бы стать надоедливым.
Грэндж подумал, что ее объяснения правдоподобны.
— Вы получили спички, — продолжал он, — и когда вы были в
«Долине», вы узнали в докторе Кристоу своего старого друга?
Она кивнула.
— Бедный Джон! Я не видела его пятнадцать лет!
— Правда? — в его тоне было вежливое недоверие.
— Правда?
— И вам доставило удовольствие его снова увидеть?
— Большое удовольствие! Всегда приятно снова встретиться со
старым другом, не так ли, инспектор?
— В некоторых случаях, возможно…
Не ожидая следующего вопроса, Вероника продолжала:
— Джон проводил меня домой. Конечно, вы меня спросите, не
сказал ли он мне что-то такое, что могло бы пролить свет на эту трагедию. Я об
этом много думала и могу вам честно ответить — нет.
— О чем вы говорили?
— О прошлом! «Вы помните это?.. И то?..» Мы познакомились на
побережье Средиземного моря. Джон действительно очень мало изменился, немного
постарел, конечно, и приобрел уверенность, Он мне ничего не рассказывал о своей
супружеской жизни, но у меня создалось впечатление — я подчеркиваю, речь идет об
очень смутном впечатлении, — что он не особенно счастлив. Я полагаю, что его
жена, которую мне от всей души жаль, — существо ревнивое, без сомнения, она ему
устраивала сцены, когда он принимал хорошеньких пациенток.
— Не думаю, — сказал Грэндж, — она не производит такого
впечатления. Она действительно нисколько не похожа на ревнивую жену.
— Вы хотите сказать, что она скрывала свою ревность?
Возможно. Это еще опаснее!
— Если я вас правильно понял, мисс Крей, вы уверены, что
миссис Кристоу убила своего мужа?
— Я не должна была так говорить! Надо воздерживаться от
комментариев, пока не закончится процесс. Я это знаю и должна была бы помнить!
Я сказала это только потому, что моя горничная мне рассказала, что миссис
Кристоу стояла радом с трупом и еще держала в руке револьвер. Вы знаете, как
распространяются новости в деревне и как их преувеличивают слуги.
Грэндж вернулся к основной теме.
— Главный вопрос: кто мог иметь причины для убийства доктора
Кристоу?
По лицу Вероники пробежала легкая грустная улыбка.
— Как всегда, прежде всего подозрение падает на жену. Но
обычно присутствует также и «другая женщина». Не могла ли она иметь основание
для убийства?
— Вы думаете, что в жизни доктора Кристоу была другая
женщина?
— Это, скорее, домысел с моей стороны. Основанный лишь на
впечатлении…
— Впечатления иногда могут быть весьма полезны.
— Судя по тому, что он говорил, эта женщина-скульптор была
для него больше, чем другом. Без сомнения, вы уже об этом знаете.
— Мы это учтем!
Инспектору показалось, что эта дежурная фраза доставила
Веронике большое удовольствие. Ее красивые синие глаза заискрились.
Официальным тоном Грэндж продолжал:
— Вы говорите, что доктор Кристоу проводил вас домой. В
котором часу он ушел от вас?
— Должна вам признаться, что я этого не помню. Все, что я
могу вам сказать, — это то, что мы разговариваем долго, и, должно быть, было
очень поздно.
— Он заходил в дом?
— Да, чтобы выпить коктейль.
— Боюсь, что ваш разговор состоялся в другом месте… Точнее,
в маленьком павильоне, который находится на берегу пруда.
Вероника захлопала ресницами.
— Вы настоящий детектив! — воскликнула она не колеблясь. —
Это верно, мы там сидели недолго и болтали, курили. Как вам удалось это узнать?
Казалось, что она ждала ответ с любопытством ребенка,
которому сейчас должны открыть секрет фокуса. Грэндж спокойно ответил:
— Вы, мисс Крей, забыли там свою лисью накидку… и спички.
— Да, да, конечно!
Грэндж продолжал столь же бесстрастно:
— Доктор Кристоу вернулся в «Долину» в три часа утра.
— Неужели так поздно? — удивление Вероники казалось
искренним.
— Да, мисс Крей.
— Вы знаете, это возможно! У нас было много о чем вспомнить…
Прошло столько лет!
— Вы совершенно уверены, мисс Крей, что действительно не
видели доктора Кристоу много лет?
— Я вам только что сказала, что мы не встречались пятнадцать
лет!
— Вы не ошибаетесь? Может быть, вы его видели гораздо чаще,
чем говорите?
— Почему вы так думаете?
— Вот эта записка, например…
Инспектор вынул из внутреннего кармана пиджака лист бумаги и
развернул его — это была записка, которую она в воскресенье утром послала
Джону. Он громко прочитал: