Версальская история - читать онлайн книгу. Автор: Даниэла Стил cтр.№ 56

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Версальская история | Автор книги - Даниэла Стил

Cтраница 56
читать онлайн книги бесплатно

— Нет. — Алекс покачала головой. — Надо еще сообразить, что приготовить Купу, я обещала ему сделать завтрак в утешение. Лично я предпочитаю пиццу, но Куп, боюсь, не оценит мое предложение. Насколько я знаю, он привык есть на завтрак яичницу с беконом или омлет.

— Ты сумеешь приготовить яичницу? — заботливо спросил Джимми. Алекс ему нравилась — от нее исходили доброта и участие, и Джимми ощущал их даже на расстоянии. Он помнил, что Алекс — детский врач, и, хотя он не знал подробностей, ему почему-то казалось, что она — хороший врач. Джимми никак не мог понять, что связывает ее с Купером Уинслоу. Они казались ему странной парой. В конце концов он решил: верно говорят, что чужая душа — потемки. Незачем ломать голову, пытаясь объяснить себе поступки других людей, к тому же Джимми на собственном опыте убедился — даже от самых близких знакомых можно ожидать любых непредсказуемых действий. А ведь он даже не знал Алекс как следует! И все же ему казалось странным, что она увлеклась человеком, который вполне годился ей в отцы. Алекс была нисколько не похожа на тех женщин, которых прельщают известность и внешний блеск. Возможно, думал Джимми, в Купе есть какие-то достоинства, которых он не замечал, а может быть, это он идеализирует Алекс.

Думать об этом было ему неприятно, но факт оставался фактом: он ее почти не знал и мог только гадать, основываясь на своих субъективных впечатлениях. Что же касалось самого Купа, то, несмотря на приятный вечер, который они провели втроем, Джимми по-прежнему относился к Купу скептически. Конечно, его обаяние бесспорно, но у Джимми были свои представления о людях, которых можно было бы охарактеризовать как личность. Куп, по мнению Джимми, не принадлежал к числу таких людей. На его взгляд, этот стареющий плейбой слишком любил себя и свой комфортный мир, за пределами которого для него не существовало ничего. Вряд ли он был способен по-настоящему глубоко чувствовать чужую боль, сопереживать кому-то или радоваться чужим успехам. Словом, Куп был типичным голливудским созданием.

— Может, позвонить в «Службу спасения» — пусть срочно доставят горячий завтрак для мистера Уинслоу? — сыронизировал он, и Алекс бросила на него испытующий взгляд, от которого Джимми стало не по себе.

— Извини, — быстро добавил он. — Это вырвалось случайно.

Алекс понимающе кивнула.

— Чем мне нравится Куп, — сказала она, — это тем, что юмор никогда ему не изменяет. Куп умеет посмеяться и над собой тоже.

Джимми тут же захотелось спросить, что еще ей нравится в знаменитом актере, кроме юмора и, разумеется, внешности, но сдержался.

— Ладно, мне действительно пора идти, — закончила разговор Алекс. — Боюсь только, к бассейну мы сегодня не пойдем. Куп вряд ли вынесет это зрелище, а я не захватила с собой смирительную рубашку.

Джимми засмеялся, и Алекс, прощально махнув рукой Марку, вернулась в дом. Купа она застала уже в кухне, где он сражался с завтраком. Приготовленные им оладьи имели темно-коричневый цвет и хрустели на зубах. Бекон на сковородке с одной стороны совершенно обуглился, желтки всех четырех яиц растеклись, а весь стол был залит апельсиновым соком, который мерно капал со стола на пол.

— Да ты, оказывается, умеешь готовить! — воскликнула Алекс, и Куп настороженно посмотрел на нее, но Алекс не шутила. Вряд ли она справилась бы лучше. Алекс была куда лучшим врачом, чем хозяйкой.

— Нет, в самом деле я считаю, у тебя получилось очень неплохо, — добавила она.

— А мне почему-то кажется, что я чего-то не учел, — вздохнул Куп. — Кстати, где ты была? Я уже думал, этот молодняк взял тебя в заложницы.

— Они совершенно нормальные дети, Куп, — успокоила его Алекс. — Так что можешь не волноваться — тебя не арестуют за содержание притона. Я просто немного поговорила с Марком и Джимми. Они оба тоже там, так что в случае чего они присмотрят за детьми… Не то чтобы в этом была большая нужда, — поспешно добавила она, увидев выражение лица Купа. — Уверяю тебя: все гости Джессики и Джейсона — хорошо воспитанные, вежливые и внимательные ребята.

Брови Купа поползли наверх. Застыв у плиты с лопаточкой в руке, он удивленно таращился на нее, не обращая внимания на подгорающую яичницу.

— Я так и знал, — пробормотал он наконец. — Боже мой!

Пришельцы тебя подменили… Ты — это не ты… Кто вы, доктор Мэдисон? — добавил он глухим театральным голосом.

Вся сцена настолько напомнила Алекс эпизод из плохого научно-фантастического фильма, что она не выдержала и расхохоталась.

— Это самая настоящая я, уверяю тебя, — сказала она. — И я говорю совершенно серьезно: дети как дети, ничего опасного.

— Тебя так долго не было, что я решил — они забрали тебя в свою летающую тарелку, — сообщил Куп. — Поэтому я решил сам приготовить себе завтрак. Нам… — тут же поправился он и, брезгливо поджав губы, оглядел царящий на кухне беспорядок. — Слушай, почему бы нам не позавтракать в городе? — предложил он. — Я не уверен, что эти оладьи, гм-м… съедобны.

— Надо было заказать пиццу на дом.

— На завтрак?! — Куп с негодующим видом выпрямился во весь рост. — Пока я жив, этого не будет! — отчеканил он. — Твои привычки просто ужасны, Алекс. Неужели в медицинском колледже тебя не учили основам здорового питания?

Никто не ест пиццу на завтрак, это слишком тяжелая пища.

— Ты абсолютно прав. — Алекс взяла тряпку и стала вытирать со стола сок. Потом она зарядила тостер нарезанными ломтиками хлеба и включила кофеварку.

— Я всегда знал, что это женская работа, — удовлетворенно хмыкнул Куп, внимательно следя за ее манипуляциями. — Я с удовольствием выпью кофе. Кстати, в холодильнике есть еще один пакет апельсинового сока. Я специально оставил его до тебя. Надеюсь, ты сумеешь налить мне стакан, не расплескав…

Пятнадцать минут спустя Алекс вынесла на веранду поднос с кофе и соком, а также яичницу с румяным беконом и тостами с сыром. Все это было аккуратно разложено по тарелкам. Для апельсинового сока она взяла любимые бокалы Купа из граненого хрусталя, а вместо салфеток положила бумажные полотенца.

— Превосходно, превосходно!.. — довольно пробормотал Куп, откладывая газету, которую он читал. — Знаешь, у тебя неплохо получается. Позволь только один совет: под хороший фарфор и серебро необходима скатерть, лучше всего льняная. Когда ты это запомнишь, тебя возьмут в любой ресторан. — И он озорно улыбнулся Алекс.

— Скажи спасибо, что я не взяла вместо салфеток туалетную бумагу, — парировала Алекс. — Мы так поступаем в больнице, когда заканчиваются бумажные полотенца. Впрочем, туалетная бумага лучше подходит к одноразовым тарелкам, пластмассовым ложкам и полистироловым стаканам. В следующий раз я захвачу с собой несколько штук.

Купу нравилось, что Алекс не слишком привержена светским условностям, хотя она и была из семьи Мэдисон и получила прекрасное воспитание. Это соображение напомнило ему о вопросе, который он давно хотел задать Алекс, поэтому, когда с яичницей и беконом было покончено. Куп не стал торопиться и вставать из-за стола.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию