Куп не сомневался, что молодой правонарушитель перелез через
ограду, но почему не сработала сигнализация?
Подросток в испуге смотрел на него, прижимая скейт к груди.
— Здесь живет мой папа, — проговорил он сдавленным
голосом. Ему даже не пришло в голову, что он может повредить историческую
лестницу. Он просто хотел попрактиковаться в прыжках со ступеней и прекрасно
себя чувствовал, пока Куп не выскочил из особняка, как черт из табакерки.
— Твой отец? Что ты хочешь сказать? — удивился
Куп. — Здесь живу я, а я, слава богу, вижу тебя в первый и, надеюсь, в
последний раз. Кто ты такой?
— Я… Меня зовут Джейсон Фридмен, сэр, — ответил
парнишка дрожащим голосом. Скейт выпал у него из рук и ударился о мрамор со
стуком, заставившим обоих вздрогнуть.
Куп первым пришел в себя.
— Да что ты говоришь?! — язвительно переспросил
он. — Фридмен? Впервые слышу!
— Мой папа живет здесь в гостевом крыле, —
повторил Джейсон дрожащим голосом. Он и Джессика только вчера прилетели из
Нью-Йорка к отцу. «Версаль» им обоим очень понравился. Вернувшись из школы, они
несколько часов исследовали парк, а потом поужинали с дядей Джимми, которому
Марк представил их накануне. Купа они еще не видели, хотя и слышали о нем от
отца; вчера, когда они приехали, Куп был еще в Мексике, а утром, когда он
вернулся домой, они уже ушли в школу.
— Теперь я тоже буду жить здесь — я и моя
сестра, — добавил Джейсон, с опаской поглядывая на Купа. — Мы
переехали сюда из Нью-Йорка.
Он очень боялся, что этот странный мужчина действительно
вызовет полицию, и спешил сообщить ему все, что могло как-то объяснить его
присутствие на территории поместья. Однако его слова еще больше озадачили Купа.
— Что значит — «будешь жить»? — недоуменно
переспросил он. — Уж не хочешь ли ты сказать, что приехал сюда надолго?
Куп уже догадался, что имеет дело с одним из отпрысков
Марка. Он смутно припоминал, как Лиз говорила ему, что у одного из жильцов
будто бы есть дети, которые могут приехать навестить его, и теперь ему хотелось
знать только одно; как долго ему придется терпеть врага на своей территории.
— Насовсем, — объявил Фридмен-младший. — Наша
мама в Нью-Йорке решила выйти замуж, и теперь мы будем жить с папой. А ее друга
мы терпеть не можем.
При других обстоятельствах Джейсон не стал бы
распространяться на эту тему, но Куп выглядел достаточно грозно, чтобы напугать
тринадцатилетнего подростка.
— Я думаю, он тоже был от вас не в восторге, —
мрачно заметил Куп. — Особенно если вы позволяли себе кататься на скейте
по его крыльцу. В общем, так, парень: если я еще раз увижу тебя здесь, я возьму
кнут и собственноручно тебя отхлестаю. Ты понял?
— Папа вам не позволит! — обиженно отозвался
Джейсон. Он решил, что Куп немного не в своем уме. Правда, Джейсон знал, что
Купер Уинслоу — настоящая кинозвезда, однако обещал же он сначала сдать его
полиции, а потом выпороть.
— Если вы это сделаете, вас посадят в тюрьму, —
дерзко добавил он, но тут же спохватился. — Смотрите, я их даже не
поцарапал, — сказал Джейсон, указывая на мраморные ступени. — Если
хотите, я могу извиниться…
— Ты мог их поцарапать, — с нажимом сказал Куп и
тут же уточнил:
— Значит, вы переехали сюда насовсем?
Это была поистине ужасная новость, и Куп от всей души
надеялся, что парень соврал или что-то перепутал.
— Твой отец ничего не говорил мне о вашем
приезде, — добавил Куп, с беспокойством косясь в сторону гостевого крыла,
словно ожидал увидеть там целую шайку юных Фридменов.
— Из-за этого придурка, маминого ухажера, ему пришлось
решать все очень быстро, — сообщил Джейсон. — Мы приехали вчера, а
уже сегодня пошли в нашу старую школу, где учились раньше. Моя сестра учится в
предпоследнем классе, — добавил он без видимой связи с предыдущим.
— Ты меня очень успокоил, — заметил Куп самым
саркастическим тоном. Он никак не мог поверить, что все это происходит с ним. В
его гостевом крыле поселятся сразу двое детей? Ну уж нет! Необходимо как-то это
предотвратить.
Нужно их выставить, пока они не сожгли дом и ничего не
сломали. Интересно, что скажет по этому поводу его адвокат?
— Хорошо, я поговорю с твоим отцом, — произнес
Куп. — А пока дай-ка мне это, — добавил он, потянувшись к скейтборду,
но Джейсон быстро шагнул назад. Он вовсе не собирался отдавать свой лучший
скейт, который привез с собой из Нью-Йорка, даже голливудской звезде.
— Я же ничего не повредил, — снова повторил
он. — Если хотите, я могу извиниться. Я же уже говорил, что…
— В основном ты рассказывал мне про приятеля своей
матери, — перебил Куп, величественно глядя на парнишку сверху вниз. Он
стоял на крыльце на несколько ступенек выше Джейсона, к тому же он был высок
ростом и представлял собой весьма внушительное зрелище. Мальчику он казался
почти гигантом.
— Мы с сестрой терпеть его не можем. Эдам — настоящая
задница, — торопливо напомнил Джейсон.
— Я вам очень сочувствую, но это не значит, что теперь
вы можете жить в моем доме. Я этого не потерплю, — решительно сказал
Куп. — Передай своему отцу, пусть зайдет ко мне завтра утром. — С
этими словами он вернулся в дом, громко хлопнув дверью, а Джейсон со всех ног
помчался в гостевое крыло. Там он рассказал отцу о своем столкновении с
владельцем особняка, опустив некоторые незначительные подробности.
— Тебе не следовало кататься на скейте на его крыльце,
сын, — сказал ему Марк. — Это очень старый дом, ты мог попортить
ступеньки.
— Но ведь я же ничего не испортил и извинился! —
возмутился Джейсон. — По-моему, этот мистер Уинслоу просто зануда!
— Ничего подобного, — возразил Марк. — Он
очень приятный человек, Джейсон, просто он не привык к детям. Не будем
раздражать его по пустякам, договорились?
— А он может заставить нас уехать?
— Сомневаюсь. — Марк покачал головой. — Это
будет не по закону. Он может потребовать, чтобы мы съехали, только если мы… вы
дадите ему достаточно веский повод. Например, что-то сломаете или
повредите. — Он припомнил сожженную живую изгородь и слегка
покраснел. — Сделай мне одолжение, веди себя прилично. И передай мою
просьбу Джессике, хорошо?
«Версаль» очень понравился детям, и Марк надеялся, что они
сделают все, что будет от них зависеть, чтобы остаться здесь, с ним. И Джейсон,
и Джессика были просто в восторге, когда встретились со своими старыми
школьными друзьями; пока сын осваивал мраморное крыльцо Купа, Джесс висела на
телефоне, обзванивая всех своих знакомых, а Марк готовил ужин. Все вопросы с
Паломой были уже решены; она даже успела познакомиться с детьми, и дети ей
понравились. Единственная загвоздка была в Купе.
Марк был уверен, что ни один суд не заставит их переехать на
другую квартиру только на том основании, что Куп не любит детей, но портить с
ним отношения ему не хотелось.