Версальская история - читать онлайн книгу. Автор: Даниэла Стил cтр.№ 110

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Версальская история | Автор книги - Даниэла Стил

Cтраница 110
читать онлайн книги бесплатно

Другое дело, размышлял Куп, что его безответственность и ветреность, давно уже ставшие притчей во языцех, были частью его образа, и он никак не мог решиться расстаться с ними окончательно. Да и с долгами Куп все еще не расплатился, но теперь ему почему-то казалось — он сумеет перебороть ситуацию.

— Этим летом я хотел побывать в Европе, — признался он. Куп собирался поехать с Алекс, но она была слишком занята и не могла оставить работу даже на неделю, да и он сам, честно говоря, не мог себе этого позволить. — Но не получилось, а теперь я бы и сам не поехал. Лучше я останусь в Лос-Анджелесе и постараюсь побольше заработать денег. Кто знает — может быть, мне все-таки повезет с ролью…

— А ты не хотел бы отдохнуть хотя бы несколько дней у нас на мысе Код? — неожиданно предложила Валери. — Мне пора туда наведаться, и мы могли бы поехать вместе. У нас очень уютный, хотя и небольшой дом; правда, в последние годы он несколько обветшал. Этот дом принадлежал еще моей бабушке, и она очень внимательно за ним следила. У меня так не получается, к тому же сейчас ремонтировать его стало намного сложнее. К счастью, дом пока еще стоит крепко. Я очень люблю его — с детства я отдыхала там каждое лето. Место это удивительное!

Дом на мысе Код действительно много значил для Валери, и ей вдруг захотелось показать его Купу. Она была уверена — он сумеет оценить его по достоинству.

— Что ж, буду очень рад, — ответил Куп и улыбнулся. В обществе Валери он чувствовал себя очень комфортно. Если бы еще недавно Купу сказали, что он будет находить удовольствие в обществе пятидесятилетней женщины, а, как он догадывался, Валери было больше пятидесяти, и Джимми был живым тому доказательством, он бы расхохотался.

Но теперь он мог убежденно оценить все преимущества этого знакомства. Ему хотелось рассказывать Валери о себе, хотелось знать о ее жизни. Она была умна, интеллигентна и в то же время относилась к жизни с мудростью, не обремененной трагизмом или пафосом. Естественность — вот что было главным достоинством. Куп мог вообразить, что в будущем их взаимная симпатия может стать чем-то большим.

Еще никогда в жизни Купа не было опыта отношений с женщинами ее возраста, однако теперь Куп ясно видел все достоинства и преимущества подобного союза. Отношения с Шарлей излечили его от увлечения молодыми женщинами.

Кроме того, глядя на Валери, Куп находил, что она в свои пятьдесят с небольшим продолжала выглядеть молодо и привлекательно. Ее обаяние не имело возраста.

— А никто из твоих друзей не станет возражать, если ты приведешь с собой на Кейп-Код гостя? — осторожно спросил Куп. Он хотел быть уверен, что никто не ждет ее в Бостоне или в доме на мысе Код, прежде чем решаться на эту поездку.

В ответ Валери покачала головой и улыбнулась:

— Нет, Куп. Некому возражать. С тех пор, как умер Том, десять лет назад, я не искала ему замену. Мне просто… не хотелось.

Брови Купа удивленно поползли вверх.

— Вот как?! И напрасно! — Валери была красивой женщиной, она заслуживала того, чтобы в ее жизни был кто-то, кто бы о ней заботился.

— Теперь я тоже начинаю об этом жалеть, — честно призналась Валери. — Похоже, что это была моя большая ошибка. Я окончательно поняла это, когда умерла Маргарет, а Джимми… Я боялась, что он будет оплакивать Мэгги до конца жизни. Конечно, чтобы преодолеть такое, нужно время, но сейчас он почти оправился. К счастью… Наконец-то Джимми стало понятно, что Маргарет не вернуть и что нет никакого смысла хоронить себя заживо… особенно в таком возрасте. Мне удалось убедить его, что Маргарет, будь она жива, сказала бы ему то же самое. Ну и, конечно, эта катастрофа… Она тоже его изменила.

— Я почти уверен, что рано или поздно Джимми снова начнет заглядываться на женщин, — уверенно заявил Куп. — Прости за банальность, но против природы не попрешь. — Он рассмеялся. — Я знаю это на собственном опыте, а опыт у меня богатый… Впрочем, — добавил он, снова становясь серьезным, — в моей жизни не было такого горя, как у тебя или у Джимми.

Куп был вполне искренен. Он чувствовал огромное уважение и к Валери, и к ее сыну. Они оба сумели справиться с таким горем, глубину которого он даже не мог себе представить.

Расставаться после ужина не хотелось ни Купу, ни Валери, поэтому, вернувшись в «Версаль», они еще немного погуляли в саду.

Были тихие и теплые летние сумерки. В воздухе пахло цветами. Крупные ночные бабочки, трепеща крыльями, бесшумно порхали над дорожкой, по которой медленно шли Куп и Валери. Время от времени до них доносились из гостевого крыла взрывы смеха. Куп понял, что это Тайрин зашла к Марку и его детям. Теперь, когда Джессика и Джейсон вернулись из Нью-Йорка, она снова стала ночевать в своей спальне в главной части дома, однако свободное время Тайрин по-прежнему проводила с Марком.

— Кажется, им всем хорошо вместе, — сказал Куп задумчиво.

Валери молча кивнула.

— Странная вещь жизнь… — философски заметил Куп. — Бывает, в ней все складывается так, что лучше не придумаешь. Я уверен, что когда его жена ушла от него, Марк ужасно переживал… И вот теперь у него есть Тайрин, и его дети хотят жить с ним. Пожалуй, всего полгода назад он ничего подобного не ожидал и даже не думал, что такое возможно.

Что ж, значит, такая у него судьба! Ему повезло.

— То же самое я говорила Джимми буквально вчера, — откликнулась Валери. — Я сказала ему: он должен верить, что рано или поздно все образуется и что все еще может повернуться совсем не так, как он предполагал.

— А как насчет тебя, Валери? Как все обернулось для тебя? — спросил Куп, когда они подошли к бассейну и сели в шезлонги. На поверхности воды отражалось звездное небо, и лунный свет блестел в голубых глазах и темных волосах Валери.

— У меня есть все, что мне нужно, — ответила она. Да иначе, наверное, и быть не могло: Куп уже понял, что Валери никогда не требовала от жизни многого и ничего не ожидала. У нее был Джимми, с ним случилась беда, но он выжил — и Валери было достаточно этого, чтобы чувствовать себя счастливой.

— Правда? Что ж, это большая редкость… — заметил он. — Ни один из людей, которых я знаю, не скажет, что у него есть все необходимое и ему больше ничего не нужно. Или ты не замахиваешься на многое?

— Наверное, — легко согласилась Валери. — Но я просто не знаю, чего бы я еще могла желать. Быть может, человека, с которым я могла бы разделить жизнь, если мне посчастливится еще пожить? Это действительно было бы неплохо, но если такой человек так и не появится, что ж… Во всяком случае, от этого я несчастней не стану.

— Я бы очень хотел посмотреть на твой дом в Кейп-Коде, если ты не передумала меня приглашать, — негромко сказал Куп.

— Я тебя приглашаю, — так же негромко ответила Валери.

— Мне очень нравятся старые дома, — признался Куп. — И мне всегда нравился мыс Кейп-Код — там какая-то особенная атмосфера: немного старомодная, но очень уютная.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию