Алена скептически улыбнулась.
Гарик прошел на сцену и, пошептавшись с музыкантами, продолжавшими наяривать так, что у нас на столе позвякивали рюмки, взял в руки гитару. Громкая музыка оборвалась. Публика, перестав дрыгаться и подпевать, замолкла в ожидании.
После первых аккордов Алена подняла голову. Музыкант запел приятным бархатным голосом:
Незнакомая женщина,
Не-зна-ко-мая женщина!
Покорили вы сердце мое.
Вы такая холодная,
Неприступная, том-на-я,
Вы прервали мое забытье.
Мое пьяное за-бы-тье!
Последняя строчка куплета прозвучала надрывно. Гарик нашел глазами Алену. Их взгляды встретились. Зал загикал и разразился аплодисментами.
Алена с удивлением повела бровью и, опрокинув очередную рюмку текилы, приготовилась внимать музыканту.
— Ну вот наконец тебе угодили, кажется.
— Играет неплохо и поэт сносный, — похвалила она.
— Понравился? — Я двусмысленно улыбнулась.
— С ума сошла! — не так уверенно, как ей бы хотелось, отозвалась подруга. — Он же моложе меня насколько, и вообще!
— Но он хороший музыкант, потомственный. У него и отец, и дедушка были музыкантами. Я видела портрет его дедушки-скрипача, написанный самим Сальвадором Дали!
В глазах Алены я заметила неподдельный интерес.
Уловив мелодию, включились остальные музыканты, однако Игорь продолжал солировать. Девчонки завизжали, полезли на сцену, пытаясь ухватить его за джинсы. Кто-то закричал:
— Это же Гарик, тяните его к нам!
Но Гарик, закончив песню, ловко переключил внимание публики на другого исполнителя, а сам исчез за кулисами. Перед нами он появился спустя несколько минут, в темноте зала не замеченный поклонницами.
— Спасибо, мне понравилось, — честно призналась Алена, — только все равно больше ждать не будем. Проводите меня в туалет, — обратилась она к Игорю, — а ты допивай и пойдем.
Он с удовольствием подхватил Алену под руку, и они исчезли.
Привыкнув, я уже освоилась в этом неприглядном заведении. Не страшась растрепанных подростков, глазела по сторонам.
Вдруг на пороге зала, на значительном расстоянии от меня, появилась весьма знакомая мне личность. Взрослый мужчина в приличном костюме резко выделялся среди джинсовой молодежи. Я, как наша отмороженная официантка, замерла и раскрыла рот! Это был мой родственник Анатоль, подчиненный Сережи и муж его сестры, бывший комсомольский вожак. Его глаза, не привыкшие к темноте, высматривали кого-то в зале. Заметив Гарика с Аленой, вернувшихся к столику, он встретился со мной взглядом, резко развернулся и пошел прочь.
— Это о-он? — Мой голос перекрикивал громкий звук тяжелого рока. — Это он познакомил Сергея с Дашей?
— Да, — с удивлением отозвался Гарик. — А вы что, его знаете?
— Знаем, — хором ответили мы с Аленой.
Глава девятнадцатая
— Ты должна сообщить об Анатоле в полицию, — уговаривал меня по телефону Джек.
— Я должна сначала с ним поговорить, все выяснить. Ты что, не понимаешь, он муж Сережиной сестры! — горячо сопротивлялась я. — Кроме того, он работал у Сережи.
— Тем более, — убеждал Джек. — Полиция во всем разберется. Мне не нравится, что ты занимаешься самостоятельно серьезным расследованием. Это небезопасно.
— То же самое я говорила, когда ты прилетел в Москву и стал искать Костю, — напомнила я.
— Ты оказалась права. Я последовал твоему совету, рассказал обо всем опытному криминалисту и, когда он обрисовал мне картину возможного преступления…
— Какого преступления? Ты мне ничего не говорил ни о каком преступлении.
— Я тебе многое объяснил.
— Объясни еще раз.
— Хорошо, как-нибудь.
— Нет, сейчас.
— Что ты хочешь услышать?
Этот разговор напоминал размолвку супругов. Однако я понимала, что Джек прав, что он просто заботится о моей безопасности.
— Анатоль мог работать на кого-нибудь, — почувствовав, что мы оба перегнули палку, поддавшись эмоциям, более спокойно продолжил Джек, — добывая через Дашу конфиденциальные сведения. Для этого он специально «поставил», как ты выражаешься, ее твоему бывшему мужу. Поскольку, с твоих слов, Сергей человек порядочный, он не мог его завлечь просто так в бордель, а выбрал другой способ — проспонсировал поездку Даши на конкурс красавиц в Европу. Пригласил туда твоего мужа и…
— Дальше ясно. Зачем же тогда их убивать, а еще хуже устраивать катастрофу целого самолета? Столько невинных жертв?!
— Я тебе этого не говорил, — заволновался Джек.
— Ты намекал. Причем с подачи твоего криминалиста, — рассердилась я.
— Наташа, дело очень не простое, тела твоих близких не найдены. Будь осторожна! Если твой родственник в тайне от тебя и твоего мужа занимался такими делами, поставь в известность полицию. Я тебя прошу.
Джек слабо себе представлял наши правоохранительные органы. Куда мне с этим идти? В службу безопасности полетов? Скажут, сошла с ума, где доказательства? В милицию и того хуже. Зачем им такая головная боль? Денег никаких ниоткуда не светит, а сиди ломай голову. Наша милиция за так ничего делать не будет, скажут: «Сумасшедшая дамочка, хочет посадить родственников мужа за то, что тот ее бросил». Посоветуют пойти к гадалке: дешево и сердито. Тридцать долларов заплатишь — вмиг порчу наведет, хоть на сестру бывшего мужа, хоть на самого черта-дьявола. Хлопот меньше, да и деньги небольшие. И на допросы не таскаться. Так мне разведенные пациентки рассказывают.
После разговора с Джеком работа в голову не шла. За дверьми кабинета, где я находилась, томились в ожидании на прием пациенты. После вчерашнего — весь день кувырком!
— Входите, — устало пригласила я в ожидании очередных чужих проблем.
В кабинет ворвался Анатолий.
— Ты не думай, что я испугался и сбежал, — с места в карьер начал он. — Просто неловко как-то перед сотрудницей Константина душу изливать.
— Ты с Аленой разве знаком?
— Видел в офисе пару раз.
— А она тебя не помнит вовсе, — соврала я. — Но дело не в этом. — Я решила начать издалека. — Твоя жена, Серафима, после катастрофы меня во всем обвинила, дескать, если бы не я, Сережа никогда бы с Дашей не познакомился, а не познакомился бы, не отправился в путешествие, жив бы остался! Как ты думаешь, каково мне это слушать? И что ты на это ей теперь скажешь?
— Серафиме ничего не скажу.
— А я?
— Надеюсь на твою порядочность.