Она едва не умерла от страха, когда увидела Джорджа и
Эдвину.
— Ой… я… — Слова застряли у нее в горле, Малкольм
удивленно поднял глаза.
— Какая приятная встреча! — сказал он, увидев
Джорджа и Эдвину, и пьяно улыбнулся. Джордж явно не разделял его мнения.
— В прошлый раз ты, очевидно, не понял меня. Алексис семнадцать
лет, и, если ты хоть когда-нибудь опять появишься рядом с ней, я вышвырну тебя
из города или посажу за решетку. В любом случае тебе придется навсегда забыть о
Голливуде. Надеюсь, тебе все ясно? Понял меня?
— Приношу свои извинения… Ошибся… Виноват…
— Чудесно. — Джордж снял пиджак и положил его на
стул, а затем дважды ударил Малкольма в челюсть. — Это чтобы ты больше не
ошибался.
И, не оглядываясь на рухнувшего на пол Малкольма, Джордж
взял пиджак, дернул за руку Алексис и вышел из бара.
Глава 27
Возвращение в Лос-Анджелес оказалось безрадостным, особенно
для Алексис. Она проплакала всю дорогу — не столько из страха перед,
наказанием, сколько от растерянности и смущения.
Она слишком поздно поняла, что Малкольм обманул ее и не
собирался везти домой. Правда, он все еще нравился ей, нежный и ласковый, он
называл ее «моя дорогая крошка», но как все-таки хорошо, что вся эта история
позади и она возвращается домой со своими.
— Больше ты сюда не приедешь, Алексис. — Джордж,
безусловно, не шутил. — Ты совершенно отбилась от рук, тебе нельзя
доверять. На месте Эдвины я бы отправил тебя в монастырь. Твое счастье, что я
не живу с вами. И разговор на этом закончен!
Но он еще долго не мог успокоиться, а когда Алексис легла
спать, налил по рюмке себе и Эдвине.
— Черт возьми, неужели так трудно понять, чего
добивался этот парень? Представляю, как она порадовала бы нас через девять
месяцев… Он осушил рюмку и плюхнулся на диван. Эдвина неодобрительно посмотрела
на брата.
— Джордж!
— А чем, по-твоему, все это должно было кончиться?
Неужели она не в состоянии понять?
— По-моему, она уже поняла.
Как ни трудно было начинать разговор, но перед сном Алексис
объяснилась с Эдвиной. По-видимому, она так никогда и не станет взрослой:
слишком глубокий след в ее душе оставила смерть родителей и брата. И никто не в
силах возместить ей эти потери. Никогда в жизни она не забудет ту ужасную ночь,
когда за минуту до гибели судна ее сбросили с борта «Титаника» в шлюпку…
— Алексис говорит, он обещал отвезти ее обратно в отель
чуть позже, — сказала Эдвина. Джордж с мрачным видом пил виски. Он
несколько часов провел за рулем, у него ныла разбитая о челюсть Малкольма рука.
Эдвина не ожидала от брата такого решительного поведения и восхищалась им.
— Она, только когда увидела нас, перепугалась.
— Ей чертовски повезло. Люди, подобные Малкольму
Стоуну, умеют ловко обделывать свои делишки… Клянусь, что убью его, если он
посмеет вновь к ней приблизиться.
— Не посмеет. Завтра мы уедем в Сан-Франциско, а до
следующего нашего приезда он найдет себе кого-нибудь еще… Да, ну и город ты
себе выбрал…
Она улыбнулась, а Джордж неожиданно рассмеялся. Все
обошлось, и он радовался, что с Алексис все в порядке.
— Здесь безопасно женщине моего возраста…
— Так оставайся, Вин.
Он с восхищением разглядывал сестру: она сидела перед ним с
блестящими глазами, с короткой стрижкой, изящно обрамляющей лицо. И вновь
Джордж пожалел о том, что она так и не вышла замуж.
— Черт побери, сестренка, если ты останешься здесь,
найдем тебе такого мужа!..
— Чудесная идея! — весело подхватила
Эдвина. — Но знай: для меня это не самая важная проблема. — Она куда
больше беспокоилась по поводу личной жизни своих братьев и сестер. — Или
ты хочешь сказать, что подыщешь мне кого-нибудь вроде Малкольма Стоуна? Тогда я
готова бежать отсюда прямо сейчас.
— Тут есть вполне нормальные люди.
— Отлично. Когда найдешь, тогда я и приеду. А пока,
дорогой мой брат…
Она встала и потянулась. Было уже поздно, и они оба очень
устали.
— Я лучше поживу в Сан-Франциско, где главным
развлечением остается ужин в ресторане, а покупка нового автомобиля или косой
взгляд на чью-то жену в театре — уже предлог для скандала.
— Боже, — простонал он, — до сих пор не
жалею, что перебрался сюда.
— Но там по крайней мере не похищают девушек…
— Нет худа без добра. Спокойной ночи, Вин!
— Спокойной ночи, братишка… Спасибо за помощь.
— К вашим услугам.
Он чмокнул ее в щеку и направился к машине. Его любимый
«Линкольн» был весь в пыли. Джордж медленно вел машину к дому, размышляя о том,
какая замечательная женщина, его старшая сестра.
Глава 28
Через два месяца Джордж неожиданно приехал в Сан-Франциско.
Все это время он не звонил, и Эдвина думала, что брат очень занят. Но
оказалось, что он улаживал личные дела. Наконец они с Хелен решили пожениться,
и Джордж счел необходимым лично сообщить это сестре.
Он буквально светился от счастья, и она заплакала от
радости, услышав эту новость.
— А как насчет работы у Сэма? Джордж ответил
мальчишеской улыбкой. Она знала, сколь важно для него это сотрудничество.
— Хелен и Сэм думают так же, как и ты. Я поговорил с
ними, и Сэм заявил, что, похоже, я сошел с ума. Он никогда не сомневался, что я
люблю его дочь, и вместе с тем он видит во мне отличного компаньона. —
Джордж улыбнулся, и Эдвина радостно воскликнула:
— Ура! Когда свадьба?
Был июнь, и Хелен сказала, что нужно время, чтобы как
следует подготовиться к торжественному событию.
— В сентябре. Хелен утверждает, что быстрее не
получится. — Свадьба обещала быть грандиозным событием в жизни
Голливуда. — Но я хочу обсудить с тобой еще одну проблему. Возможно, ты
решишь, что я спятил, но мне нужен твой совет.
— В чем дело, Джордж? — Эдвина чувствовала себя
польщенной.
— Уже два года мы откладываем съемки одного фильма. Не
можем найти подходящую актрису. Но недавно Сэму пришла в голову безумная мысль.
Не знаю, понравится ли она тебе. — Он никак не решался высказать ее, и она
нахмурилась в предчувствии недоброго. — Как думаешь, если попробовать
Алексис?
На секунду она растерялась. Они вместе смеялись, когда
человек из «Фоке продакшнз» сделал Алексис подобное предложение, а теперь он
сам…
С другой стороны, под бдительным оком Джорджа девочка не
может попасть в беду.
— Знаю, что ты удивлена, но эта роль словно специально
создана для нее, и она ведь так хотела сниматься. Кто знает? А вдруг она права.
Может, у нее есть талант? — Он заметно нервничал, но искушение было
слишком велико.