Поцелуй под омелой - читать онлайн книгу. Автор: Кэролин Грин cтр.№ 9

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Поцелуй под омелой | Автор книги - Кэролин Грин

Cтраница 9
читать онлайн книги бесплатно

А Такер… Может быть, у него все же есть тайная цель? Ведь если он в самом деле мошенник, то пустит в ход все средства, чтобы очаровать свою будущую жертву.

К тому же у него, возможно, богатый опыт в таких делах.

За какие-то три дня он ухитрился завоевать симпатии всего семейства. Одна только Рут старалась сохранить дистанцию и не терять головы.

В присутствии Такера она чувствовала себя не в своей тарелке, но еще больше беспокоилась, когда он был вне пределов досягаемости, как нынешним утром. Однажды она застала его на чердаке. Где он может оказаться в следующий раз?

Рут поднялась с дивана и положила в камин последнее полено. Весь декабрь стояли холода, а сегодня под утро ударил мороз.

— Не забудь принести дров, — сказала тетя Ширли, обращаясь к Борису. — Говорят, нынешней ночью похолодает еще больше.

По счастливой случайности — а может, все было рассчитано, — как раз когда тетя Ширли говорила это, мимо гостиной проходил Такер.

Он просунул голову в дверь.

— Я собираюсь пойти проверить свою машину, — сообщил он, — а заодно принесу дров. Только прежде чего-нибудь попью.

Борис обрадованно заулыбался, продемонстрировав свои искусственные челюсти.

— А может, вы прямо сейчас пойдете за дровами, а я пока приготовлю вам шоколад? — предложила Рут. Готовя напиток, она сможет следить за Такером из кухонного окна, а потом основательно за ним понаблюдает, пока он будет его пить.

Такер одарил ее благодарной улыбкой, от которой у Рут подпрыгнуло сердце, но она тут же одернула себя. С такими мастаками, как этот тип, очень важно сохранять хладнокровие.

Он надел свою кожаную куртку и перчатки и вышел, а она достала из шкафа какао, насыпала две ложки с верхом в две наполненные молоком чашки, поставила в микроволновку и задумалась, вспоминая дела, которые Такер успел провернуть, с тех пор как приехал.

Он сыграл в компьютерные игры с Брук и победил, чем произвел на девочку большое впечатление. Он устроил спектакль мужской солидарности, покопавшись вместе с Элдоном в двигателе его грузовика. Он привел в восторг Розмари тем, что, помывшись в душе, убрал за собой.

Еще он предпринял попытку связать крючком коврик под наблюдением тети Ады. Заметив, что резиновый наконечник трости дяди Орена стерся и скользит на натертом полу, он рылся в кладовке до тех пор, пока не разыскал новый наконечник. Что же до весельчака Дьюи, то Такер просидел с ним чуть ли не целый час и выслушал весь его репертуар баек и анекдотов.

Рут открыла микроволновку и помешала дымящуюся жидкость. Она вспомнила, как Такер прибил расшатавшуюся ступеньку на заднем крыльце и обещал сделать что-нибудь с завернувшимся краем ковра в гостиной, чем навсегда обеспечил себе уголок в пылком сердце тети Ширли. Вивиан он наговорил кучу комплиментов, а это был самый верный способ покорить ее.

И вот сейчас Такер нес дрова для друга тетушки Ширли. В семье не осталось практически ни одного человека, кого он не успел бы очаровать.

Кроме нее. Поцелуй не в счет, хотя, если вспомнить, какое он произвел впечатление, придется-таки учитывать.

Тяжелые шаги Прекрасного Принца донеслись с заднего крыльца, когда Рут только-только поставила чашки на стол. Она подбежала к двери и, открыв, придержала створку, впуская его с тяжкой ношей.

Колючий ветер ударил в лицо, и Рут быстро захлопнула дверь. Когда Такер вернулся из гостиной в кухню, она сидела за столом.

Если он и ожидал каких-нибудь вопросов, то никак этого не показал. Он спокойно стянул перчатки и бросил их на стол, снял куртку и повесил ее на спинку стула. Рут вежливо подождала, пока он усядется, прежде чем приступить к допросу.

Такер поднес чашку ко рту. Его губ не было видно, но глаза явно улыбались. Он все понял.

— Почему у меня такое чувство, будто я вот-вот получу нагоняй от шефа?

Рут взяла свою чашку.

— Может, мне лучше уйти?

— Ни в коем случае.

Рут сама не могла понять, почему этот ответ так ей понравился. Если Такер действительно мошенник, то очень умелый.

— Самый главный вопрос в другом: хотите ли вы, чтобы я ушел, совсем?

В мягком голосе звучала такая искренность, что Рут показалось — стоит только ей сказать «да», и он сию же минуту уедет. Догадывается ли Такер о том, что все семейство отвернется от нее, если она прогонит гостя? Небось полагается на их радушие, на южное гостеприимство? Если она скажет «да», родственники пустятся во все тяжкие, чтобы оправдаться в его глазах, и наделают при этом кучу ошибок. Конечно, вряд ли кто-то из них впишет имя Такера в свое завещание, но что они станут приглашать его на свадьбы, на пикник четвертого июля [3] и прочие семейные праздники, — в этом Рут не сомневалась.

— Нет, конечно, нет.

Рут поднялась и достала из шкафа пакет с зефиром. Тетя Ширли отложила его для рождественской запеканки из сладкого картофеля. Ну и что? Если тетя будет недовольна, Рут сознается, что угостила Такера, и она ее простит. Да и потом, не съедят же они все! Рут хотелось, чтобы праздник в этом году прошел без сучка без задоринки, вплоть до традиционной запеканки, которую так любили в их семье.

Такер взял из протянутого пакета одну штуку и улыбнулся своей всепобеждающей улыбкой.

— Одной достаточно, — сказал он. — Не хочу, чтобы тетя Ширли посадила меня в сарай за то, что я утащил зефир, приготовленный для рождественского ужина.

Рут представила себе, как ее вместе с Такером запирают в сарае, но она быстро прогнала эту мысль, сосредоточившись на том, как по-свойски он говорит о ее тете.

— Я вижу, вы с тетей Ширли нашли друг друга, — заметила она спокойным тоном.

Он улыбнулся.

— Вашу тетю трудно не полюбить. — Лицо Такера стало серьезным, он смотрел в окно за спиной Рут. — Знаете, здесь все навевает воспоминания. Даже ваша семья напоминает мне тех, кто жил когда-то в этом доме.

— Вы говорите о Ньюландах так, словно они были вам родными.

Такер кивнул.

— Они выросли в тс времена, когда еще не было памперсов и одноразовой посуды. Наплевательское отношение к вещам было им чуждо, они его не понимали. — Он засунул зефир в чашку, словно хотел утопить. Глаза его были задумчивы, линия подбородка стала резче. — Если что-то ломалось, мистер Ньюланд тут же принимался за починку. Точно так же они поступали и с людьми, — произнес он с натянутой улыбкой. — Они решили, что на свалке мне не место.

Сердце Рут дрогнуло. Она вдруг почувствовала, что вовсе не хочет продолжать свое расследование. В школе ей нередко приходилось утешать учеников, с которыми случалась какая-то неприятность — от низкой оценки и до развода родителей. И она частенько пренебрегала предупреждением администрации насчет нежелательности физических контактов с детьми, по-матерински обнимая их, когда было необходимо. Ученики отвечали ей тем, что старались учиться лучше и пореже баловаться на ее уроках. Другие учителя думали, что ребятишки прозвали ее Мисс Зефир потому, что она мягкотелая. Но один мальчик признался — это прозвище ей дали потому, что она ласковая и нежная… как зефир.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию