Заря противоборства - читать онлайн книгу. Автор: Андрей Один cтр.№ 30

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Заря противоборства | Автор книги - Андрей Один

Cтраница 30
читать онлайн книги бесплатно

-Разве не знаешь, что эксперименты в области генной магоинженерии запрещены еще в ХХ веке?

-Виноват, погорячился. Тогда хотя бы образно…

Эрик оглянулся по сторонам, ища своих приятелей. Гека что-то нашептывал на ухо Маше, и в компании нашего героя в данный момент явно не нуждался. Жозе в тени одной из сосен тискал Паэлу, и оба посмеивались. Олаф и Фэн терпеливо выслушивали наставления вальяжной пожилой дамы с буклями и веером, по-видимому, большой любительницы поучать молодежь жизни. Таисии и Сюэ нигде не было видно.

А вот и Вин. Стоит к нему спиной, о чем-то задумавшись. Надо развеселить. Подойдя сзади, Эрик легонько хлопнул ее по плечу.

-Привет! Чего такая грустная?

Девушка обернулась. То была вовсе не Вин. Черные волосы, но по-другому уложенные, нежели у китаянки (и как только не заметил? – спьяну, наверное), пронзительные антрацитовые глаза и смугловатая кожа выдавали в ней уроженку Южной Европы.

-Ой, простите пожалуйста, обознался… Незнакомка обворожительно улыбнулась.

-Извинения принимаются.

Эрик машинально поспешил дальше, а когда сообразил, что упустил верный повод завести приятное знакомство, той уже и след простыл.

Глава 13.

Да, отпраздновали весело. После того, как собравшиеся продемонстрировали еще несколько магических самоделок, волшебники переместились обратно в замок – продолжать пиршество, наслаждаясь отменными яствами и музыкой. Под утро гости потихоньку стали расходиться, возвращаясь тем же путем, как и появились – через телепортеры, а вслед за ними постепенно расползлись по своим квартирам и жители острова – отсыпаться и приводить себя в порядок.

Рождественская неделя отдыха, завершившаяся незабываемым торжеством встречи нового года, фактически стала им наградой после напряженного месяца учебы, предшествовавшего Рождеству. Занятия шли одно за другим, и преподаватели словно соревновались друг с другом, кто больше стрясет со студентов пройденного материала. Мадам Берсье, как и обещала, принесла с собой прирученную белую крысу по имени Малва, вызвавшую восторг у аудитории.

-Какая хорошенькая! А что мы будем с ней делать?

-Как что? Отрабатывать заклинания целительства, о которых я уже упоминала.

-Но подвергать истязаниям беззащитное животное, по-моему, аморально! – неожиданно подскочила Янка. На лице Великого Мастера Белой магии не дрогнул ни один мускул.

-Любопытно, как бы вы занялись врачеванием, изучив медицину по одним лишь учебным пособиям. Практика в нашем деле обязательна и, поверьте, мы действуем настолько гуманно, насколько это вообще возможно: любые манипуляции с нашим пациентом, – мадам Берсье ласково погладила зверька по спине, и крыса в ответ приняла вертикальную стойку, поджав передние лапки и внимательно разглядывая своих будущих 'мучителей', – притекают наименее травмирующим тело и психику способом. Кроме того, Малва уже имеет опыт работы со студентами: весь предыдущий выпуск прошел перед нею. Теперь ваша очередь. Понимаю, что магический потенциал большинства из вас еще недостаточно развит, чтобы лечить наверняка, и потому вначале было бы неплохо выявить тех, у кого есть способности к целительству. Кто хочет испытать себя – милости просим за первую парту. Вызвалось несколько человек. Эрик, подумав, решил попробовать тоже.

-Итак, начнем с самого простого. Заклинание Снять Боль. Сейчас я сделаю чувствительный укол в заднюю лапку. Одновременно применю Успокоение, чтобы Малва вела себя тихо, воспринимая болевые ощущения как неизбежное зло. Если кому-то из вас удастся избавить ее от них, она сразу же даст знать, подняв кверху хвост. Крысы – очень умные животные, а дрессированные вообще понимают все с полуслова. Сейчас убедитесь сами.

В правой руке мадам Берсье появился инструмент, напоминающий шило. Зверек тонко пискнул, почувствовав укол, но почти сразу успокоился – лишь глаза подернулись влажной дымкой. Эрик почувствовал сожаление к несчастному подопытному животному, хотя разумом и понимал необходимость подобных жертв.

Первой облегчить его страдания вызвалась Рут, представительница зеленого континента. Несмотря на все ее старания, самочувствие Малвы не улучшилось. Так же без особого успеха закончилась попытка Дины.

Очередь дошла до Лиэнны. Как только прозвучало последнее слово ее заклинания, крыса оживилась и завиляла хвостом. Преподавательница осталась довольна.

-Вот и первый кандидат в целители!

Так же результативно завершилась попытка Отто; остальные оказались не столь удачливы. Эрику удалось снять болевые ощущения лишь частично, правда, на полный успех он и не претендовал.

На последующих двух занятиях по Белой магии ему удалось немного улучшить свой результат; он даже удостоился сдержанной похвалы мадам Берсье – за упорство в достижении цели.

Декабрьские свидания с доном Саграно протекали куда более экспрессивно. В первый раз, едва студенты успели рассесться и приготовиться к занятиям, как бывший инквизитор тут же нашел себе жертву.

-Ну-ка, вот ты, иди сюда! – грозно произнес он, указывая скрюченным пальцем на Геку.

-Я?! За что?!? – искренне испугался тот.

-Становись в левый угол! Будешь работать манекеном. Остальные пусть тренируются делать с тебя иллюзорные копии.

Однако особых успехов в том начинании никто не показал. Максимум, чего удалось добиться – бледные тени, далекие от оригинала. То ли с магическим потенциалом в тот день у студентов оказалось плохо, то ли Гека являлся не лучшим прототипом для создания иллюзий. В конце концов Саграно прогнал его с кафедры и остальным велел убираться тоже.

-Вот гад, – жаловался потом Гека, – за то, что битых два часа простоял на одном месте, полагаются послабления в учебном процессе. Можно подумать, я виноват, что у вас не получается! В следующий раз предпочту лучше по ночам чистить ковры, чем стоять истуканом, словно наглядное пособие по изучению анатомии! Если так приспичило, пусть лучше притащит одну из статуй, что вдоль дороги расставлены.

Словно услышав пожелание нашего героя, на последующих занятиях по Желтой магии студенты развлекались, делая копии с самых разнообразных предметов – пустой бутылки, шляпы, цветочного горшка с кактусом, клетки с канарейкой. Клетка та стала для учеников воистину камнем преткновения – удавалось создать иллюзию либо ее, либо канарейки по отдельности, но вместе – не получалось. Саграно даже закатил тогда воспитательную речь, смысл которой сводился к тому, что нынешние студенты не только ленивы, но и настолько примитивны и лишены воображения, что не могут воспринять образ целиком.

Эрику, однако, конструирование призрачных копий далось легче, чем лечение крысы – недаром его первым удачным заклинанием стало копирование карандаша, – и если бы магию Духа преподавал более доброжелательный преподаватель, мог бы рассчитывать на хорошую оценку. Поэтому вместе со всеми остальными он вздохнул с облегчением, когда очередь обучать их премудростям волшебства перешла к Асфаргу.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению